BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 632

Glossierte Inhalte
  • 632, f. 8ra-180va: 1. Salomonisches Glossar
  • 632, f. 180vb- 217vb: 2. Salomonisches Glossar
  • 632, f. 218r-235ra: Bibelglossar der Handschriftenfamilie M
  • 632, f. 239r-242vc: Pseudo-Apuleius, Herbarium (Exzerpt); medizinische Rezepte
  • 632, f. 243ra-244ra: Kräuterglossar
  • Zahl und Art der Glossen

    Insgesamt etwa 3660 Glossen:
    - Alphabetische Sachglossare: Etwa 865 Glossen (f. 8rc-216rc) zu dem ca. 100000 Zeilen umfassenden 1. und 2. Salomonischen Glossar; 570 Glossen interlinear und etwa 295 im Kontext stehend; davon 2 Glossen (f. 56v, 139v) in bfk-Geheimschrift eingetragen.
    - Textglossierung: 11 Marginalglossen (f. 239ra-242va) zu Pseudo-Apuleius, Herbarium (Glossen auf dem Rand bzw. in den Pflanzenbildern).
    - Sachglossar: 136 Glossen (f. 243ra-244ra) zu dem ca. 540 Zeilen umfassenden Kräuterglossar; davon 133 im Kontext und 3 interlinear stehend.
    - Textglossar: Etwa 2650 fast ausschließlich im Kontext stehende Glossen in dem ca. 3500 Zeilen umfassenden Bibelglossar der Handschriftenfamilie M: 60 Glossen (f. 218ra-219ra) zu Genesis; 70 Glossen (f. 219vb-220ra) zu Exodus; 80 Glossen (f. 220ra-rb) zu Leviticus; 47 Glossen (f. 220rb-va) zu Numeri; 42 Glossen (f. 220va) zu Deuteronomium; 34 Glossen (f. 220va-221ra) zu Josue; 35 Glossen (f. 221ra-rb) zu Richter; 5 Glossen (f. 221rb) zu Ruth; 131 Glossen (f. 221rb-222va) zu 1. Samuel; 78 Glossen (f. 222va- vb) zu 2. Samuel; 98 Glossen (f. 222vb) zu 1. Könige; 60 Glossen (f. 222vb-223ra) zu 2. Könige; 33 Glossen (f. 223rb-va) zu 1. Paralipomenon; 38 Glossen (f. 223va) zu 2. Paralipomenon; 269 Glossen (f. 223va-224rb) zu Isaias; 126 Glossen (f. 224rb) zu Jeremias; 7 Glossen (f. 224va) zu den Klageliedern; 140 Glossen (f. 224va-225ra) zu Ezechiel; 90 Glossen (f. 225ra-rb) zu Daniel; 26 Glossen (f. 225rb) zu Osee; 14 Glossen (f. 225rb) zu Joel; 33 Glossen (f. 225rb-va) zu Amos; 1 Glosse (f. 225va) zu Abdias; 16 Glossen (f. 225va) zu Jonas; 11 Glossen (f. 225va) zu Michäas; 9 Glossen (f. 225va) zu Nahum; 4 Glossen (f. 225va) zu Habakuk; 8 Glossen (f. 225va) zu Sophonias; 5 Glossen (f. 225va) zu Aggäus; 24 Glossen (f. 225va-vb) zu Zacharias; 8 Glossen (f. 225vb) zu Malachias; 130 Glossen (f. 227va-vb) zu Job; 85 Glossen (f. 228ra-rb) zu Psalmen; 5 Glossen (f. 228vb) zu Isaias; 1 Glosse (f. 228rb) zu 1. Samuel; 1 Glosse (f. 228rb) zu Habakuk; 4 Glossen (f. 228rb) zu Deuteronomium; 169 Glossen (f. 228rb-vb) zu Sprüche; 13 Glossen (f. 228vb) zu Ecclesiastes; 20 Glossen (f. 228vb) zu Hoheslied; 27 Glossen (f. 228vb-229ra) zu Weisheit; 204 Glossen (f. 229ra-va) zu Ecclesiasticus; 35 Glossen (f. 229va) zu Tobias; 34 Glossen (f. 229va-vb) zu Judith; 6 Glossen (f. 229vb) zu Esdras; 3 Glossen (f. 229vb) zu Ezechiel; 25 Glossen (f. 229vb) zu Esther; 43 Glossen (f. 229vb-230ra) zu 1. Makkabäer; 66 Glossen (f. 230ra-rb) zu 2. Makkabäer; 90 Glossen (f. 230rb-vb) zu Apostelgeschichte; 25 Glossen (f. 230vb) zu Jakobusbrief; 12 Glossen (f. 231ra) zu 1. Petrusbrief; 11 Glossen (f. 231ra) zu 2. Petrusbrief; 6 Glossen (f. 231ra) zu 1. Johannesbrief; 2 Glossen (f. 231ra) zu 2. Johannesbrief; 3 Glossen (f. 231ra) zu 3. Johannesbrief; 3 Glossen (f. 231ra) zu Judasbrief sowie 24 Glossen (f. 231ra-rb) zu Apokalypse.

    Neufunde: In SchG. wird an 18 Stellen auf Neufunde hingewiesen; davon 12 interlinear eingetragene Neufunde (f. 12vc, 13rc, 13vc, 30rb, 33va, 42rb, 54vd, 87rb, 88ra, 91vb, 206rc, 209rd) zu den Glossae Salomonis, 5 interlinear [f. 219ra, 225ra, 228rb, 228vb (2)] und 1 marginal eingetragener Neufund (219ra) in dem Bibelglossar der Handschriftenfamilie M; davon 1 Neufund (f. 219ra) als unsicher gekennzeichnet; 1 Neufund (f. 225ra) umfasst ein Syntagma aus 2 Wörtern.

    Zeit

    Bibelglossen und Glossen der Salomonischen Glossare mit dem Glossartext in der 1. Hälfte des 13. Jahrhunderts eingetragen.

    Ort

    Benediktinerabtei Scheyern.

    Sprachgeographische Einordnung

    Salomonische Glossare bair. (nach Th. Frings, S. 181; H. Reutercrona, S. 14); Bibelglossen bair. (nach H. Garke, S. 62); Glossen ohne nähere Bestimmung bair. (nach H. Götz, S. 243; G. Müller - Th. Frings, S. 123).

    Edition

    StSG. I, S. 303-310 (Nr. VIII: Genesis), S. 326-333 (Nr. XXVIII: Exodus), S. 346-352 (Nr. XLIII: Leviticus), S. 358-362 (Nr. LVI: Numeri), S. 368-372 (Nr. LXIX: Deuteronomium f. 220va), S. 373 (Nr. LXX: Deuteronomium f. 228rb), S. 377-379 (Nr. LXXIX: Josue), S. 384-387 (Nr. LXXXVIII: Richter), S. 390 (Nr. XCIV: Ruth), S. 395-405 (Nr. CIII: 1. Samuel f. 221rb-222va) - Nachtrag bei StSG. V, S. 91, Z. 10, S. 406 (Nr. CVI: 1. Samuel f. 228rb), S. 415-422 (Nr. CXIX: 2. Samuel), S. 432-442 (Nr. CXXXV: 1. Könige), S. 450-455 (Nr. CXLVIII: 2. Könige), S. 460-463 (Nr. CLVIII: 1. Paralipomenon), S. 464-468 (Nr. CLXIII: 2. Paralipomenon), S. 470f. (Nr. CLXVIII: Esdras), S. 476-479 (Nr. CLXXXVI: Tobias), S. 482-485 (Nr. CXCIII: Judith), S. 489-492 (Nr. CCI: Esther), S. 498-508 (Nr. CCXII: Job), S. 512-523 (Nr. CCXXI: Psalmen), S. 527-539 (Nr. CCXXIX: Sprüche), S. 545f. (Nr. CCXL: Ecclesiastes), S. 549-551 (Nr. CCXLIX: Hoheslied), S. 556-558 (Nr. CCLXI: Weisheit), S. 563-583 (Nr. CCLXIX: Ecclesiasticus), S. 592-616 (Nr. CCLXXIX: Isaias f. 223rb-va), S. 616 (Nr. CCLXXX: Isaias f. 228vb), S. 625-635 (Nr. CCXCI: Jeremias), S. 638 (Nr. CCXCV: Klagelieder), S. 641-652 (Nr. CCCI: Ezechiel f. 224va-225ra), S. 653 (Nr. CCCII: Ezechiel f. 229vb), S. 656-665 (Nr. CCCXI: Daniel), S. 666-668 (Nr. CCCXVII: Osee) - Nachtrag bei StSG. V, S. 96, Z. 40f., S. 669f. (Nr. CCCXXII: Joel), S. 671-674 (Nr. CCCXXVI: Amos), S. 675 (Nr. CCCXXXI: Abdias), S. 676f. (Nr. CCCXXXIV: Jonas), S. 678f. (Nr. CCCXXXIX: Michäas), S. 680f. (Nr. CCCXLII: Nahum), S. 682 (Nr. CCCXLIV: Habakuk f. 225va, CCCXLV: f. 228rb), S. 683 (Nr. CCCXLVII: Sophonias), S. 684 (Nr. CCCXLIX: Aggäus), S. 685-687 (Nr. CCCLI: Zacharias), S. 688 (Nr. CCCLIV: Malachias), S. 689-694 (Nr. CCCLVII: 1. Makkabäer), S. 697- 706 (Nr. CCCLXIV: 2. Makkabäer), S. 741-754 (Nr. CCCXCII: Apostelgeschichte), S. 784-786 (Nr. CCCCLXVIII: Jakobusbrief), S. 788f. (Nr. CCCCLXXI: 1. Petrusbrief), S. 792f. (Nr. CCCCLXXVI: 2. Petrusbrief), S. 794 (CCCCLXXIX: 1. Johannesbrief), S. 795 (Nr. CCCLXXXII: 2. Johannesbrief), S. 796 (Nr. CCCCLXXXV: 3. Johannesbrief), S. 797 (Nr. CCCCLXXXVIII: Judasbrief), S. 798f. (Nr. CCCCXC: Apokalypse); III, S. 473-477 (Nr. MIX: Kräuterglossar), S. 587 (Nr. MXXXII: Pseudo-Apuleius, Herbarium); IV, S. 28-123 (Nr. MCLXXVa: 1. und 2. Salomonisches Glossar); Edition der in SchG. gemeldeten Neufunde steht noch aus.

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/632 [Stand 30.10.2020].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/632.xml [Stand 30.10.2020].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 09.08.2018