BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 863

Handschrift(en)
  • Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek Cod. theol. et phil. 2° 218
Glossierte Inhalte
  • 863, f. 1ra-51vb: Bibelglossar der Handschriftenfamilie M
  • 863, f. 22rb: Versus de volucribus et bestiis
  • Zahl und Art der Glossen

    Insgesamt etwa 570 Glossen:
    - Textglossar: Etwa 470 Glossen (f. 1ra-51vb) in dem Bibelglossar der Handschriftenfamilie M; davon 79 Glossen (f. 1ra-2vb) zu Genesis; 52 Glossen (f. 8vb-11rb) zu Exodus; 64 Glossen (f. 13va-15ra) zu Leviticus; 16 Glossen (f. 15va) zu Numeri; 15 Glossen (f. 18rb-vb) zu Deuteronomium; 1 Glosse (f. 21va) zu Josue; 1 Glosse (f. 21va) zu Richter; 26 Glossen (f. 27rb-29ra) zu 1. Samuel; 13 Glossen (f. 29vb-30ra) zu 2. Samuel; 33 Glossen (f. 31ra-31va) zu 1. Könige; 10 Glossen (f. 32ra-vb) zu 2. Könige; 3 Glossen (f. 33va) zu 1. Paralipomenon; 4 Glossen (f. 33va) zu 2. Paralipomenon; 20 Glossen (f. 33vb-35ra) zu Sprüche; 1 Glosse (f. 35ra) zu Ecclesiastes; 8 Glossen (f. 35va) zu Hoheslied; 7 Glossen (f. 36rb- vb) zu Weisheit; 11 Glossen (f. 37ra-va) zu Ecclesiasticus; 10 Glossen (f. 39ra) zu Job; 2 Glossen (f. 39va) zu Tobias; 2 Glossen (f. 39vb) zu Judith; 11 Glossen (f. 40ra-rb) zu Esther; 1 Glosse (f. 40va) zu Esdras; 4 Glossen (f. 40va) zu Nehemias; 1 Glosse (f. 40vb) zu 1. Makkabäer; 1 Glosse (f. 40vb) zu 2. Makkabäer; 20 Glossen (f. 43rb-44ra) zu Isaias; 4 Glossen (f. 44vb-46rb) zu Hieronymus, Kommentar zur Bibel, Propheten; 1 Glosse (f. 48ra) zu Apokalypse; 2 Glossen (f. 49rb) zu Apostelgeschichte; 2 Glossen (f. 50ra) zu Jakobusbrief; 4 Glossen (f. 50ra) zu 1. Petrusbrief; 1 Glosse (f. 50ra) zu 2. Petrusbrief; 1 Glosse (f. 50ra) zu 1. Johannesbrief; 1 Glosse (f. 50rb) zu Römerbrief; 2 Glossen (f. 50rb-va) zu 1. Korintherbrief; 3 Glossen (f. 50vb) zu 1. Timotheusbrief; 1 Glosse (f. 51va) zu Hebräerbrief; 3 Glossen (f. 51vb) zu Epheserbrief; 2 Glossen (f. 51vb) zu Römerbrief; 6 Glossen (f. 51vb) zu 1. Korintherbrief; 2 Glossen (f. 51vb) zu 2. Korintherbrief; 2 Glossen (f. 51vb) zu Galaterbrief; 3 Glossen (f. 51vb) zu Philipperbrief; 1 Glossen (f. 51vb) zu 1. Thessalonicherbrief; 5 Glossen (f. 51vb) zu 1. Timotheusbrief; 3 Glossen (f. 51vb) zu 2. Timotheusbrief; außerdem 2 Glossen (f. 13ra) zu Beda, De tabernaculo; Glossen von mehreren Händen eingetragen.
    - Sachglossar in Merkversanordnung: 103 Interlinearglossen (f. 22rb) zu den Versus de volucribus et bestiis; Versusglossen von der Hand der Hexameter in der 1. Hälfte des 12. Jahrhunderts, andere Glossen von jüngeren Händen eingetragen.

    Neufunde: In SchG. wird an 1 Stelle auf einen interlinear eingetragenen Neufund (f. 2ra) in dem Bibelglossar der Handschriftenfamilie M hingewiesen.

    Zeit

    Glossen zum Teil von den jeweiligen Texthänden der 1. Hälfte des 12. Jahrhunderts, zum Teil in späterer Zeit eingetragen.

    Ort

    Glossen zum Teil von den jeweiligen Texthänden vermutlich in der Benediktinerabtei Zwiefalten eingetragen.

    Sprachgeographische Einordnung

    Alem. (nach F. Simmler, S. 25; J. Schatz, S. 3); alem. mit frk. Einfluß (nach R. Brans, S. 88f.); Glossen in dem Bibelglossar alem. (nach H. Garke, S. 54; H. Götz, S. 243; G. Müller - Th. Frings, S. 132; H. Reutercrona, S. 16); Glossen zu 2. Makkabäer nicht eindeutig bestimmbar (nach G. Müller, S. 155).

    Edition

    StSG. I, S. 299f. (Nr. IV: Genesis f. 1ra-va), S. 303 (Nr. VII: Geneis f. 1vb-2vb), S. 310f. (Nr. IX: Genesis f. 1ra), S. 321-325 (Nr. XXIV: Exodus f. 9vb-11ra), S. 325 (Nr. XXVI: Exodus f. 11rb), S. 333 (Nr. XXIX: Exodus f. 8rb), S. 341-345 (Nr. XLI: Leviticus f. 13va-14ra), S. 354 (Nr. XLIX: Leviticus f. 14rb-15ra), S. 356f. (Nr. LIII: Numeri), S. 367f. (Nr. LXVIII: Deuteronomium), S. 381 (Nr. LXXXIII: Josue), S. 387 (Nr. LXXXIX: Richter), S. 393f. (Nr. C: 1. Samuel f. 27rb-va), S. 394 (Nr. CI: 1. Samuel f. 27vb-29ra), S. 414f. (Nr. CXVII: 2. Samuel), S. 429f. (Nr. CXXXI: 1. Könige f. 31ra-rb), S. 432 (Nr. CXXXIV: 1. Könige f. 32rb-vb), S. 449f. (Nr. CXLVII: 2. Könige f. 32rb-vb), S. 457 (Nr. CLII: 2. Könige 32ra-rb), S. 460 (Nr. CLVI: 1. Paralipomenon), S. 464 (Nr. CLXII: 2. Paralipomenon), S. 472 (Nr. CLXXI: Esdras f. 40va), S. 473 (Nr. CLXXIV: Esdras f. 40ra-40rb), S. 475 (Nr. CLXXXI: Tobias), S. 481 (Nr. CXCI: Judith), S. 488f. (Nr. CC: Esther), S. 496 (Nr. CCIX: Job), S. 525f. (Nr. CCXXVII: Sprüche), S. 548 (Nr. CCXLVI: Ecclesiastes), S. 549 (Nr. CCXLVIII: Hoheslied), S. 555 (Nr. CCLX: Weisheit), S. 563 (Nr. CCLVIII: Ecclesiasticus), S. 583 (Nr. CCLXX: Ecclesiasticus), S. 591 (Nr. CCLXXVIII: Isaias), S. 695 (Nr. CCCLVIII: 1. Makkabäer), S. 706 (Nr. CCCLXV: 2. Makkabäer), S. 754 (Nr. CCCXCIV: Apostelgeschichte), S. 758 (Nr. CCCCIV: Römerbrief f. 51vb), S. 759 (Nr. CCCCVII: Römberbrief f. 50rb), S. 760 (Nr. CCCCVIII: 1. Korintherbrief f. f. 51vb), S. 763 (Nr. CCCCXIII: 1. Korintherbrief f. 50rb-50va), S. 767 (Nr. CCCCXXII: 2. Korintherbrief), S. 769 (Nr. CCCCXXVII: Galaterbrief), S. 770 (Nr. CCCCXXXII: Epheserbrief), S. 772 (Nr. CCCCXXXIX: Philipperbrief), S. 774 (Nr. CCCCXLV: 1. Thessalonicherbrief f. 51vb), S. 777 (Nr. CCCCLI: 1. Timotheusbrief f. 51vb, CCCCLII: 1. Timotheusbrief f. 50vb), S. 778 (Nr. CCCCLVI: 2. Timotheusbrief f. 51vb), S. 783 (Nr. CCCCLXVI: Hebräerbrief), S. 786 (Nr. CCCCLXIX: Jakobusbrief), S. 791 (Nr. CCCCLXXIV: 1. Petrusbrief), S. 793 (Nr. CCCCLXXVII: 2. Petrusbrief), S. 794 (Nr. CCCCLXXX: 1. Johannesbrief), S. 800 (Nr. CCCCXCII: Apokalypse); II, S. 49 (Nr. DLIX: Beda, De tabernaculo); III, S. 20-36 (Nr. DCCCCXXXIVAB: Versus de volucribus et bestiis); IV, S. 333f. (Nr. DCXCVb Nachtr.: Hieronymus, Kommentar zur Bibel, Propheten).

    Edition des in SchG. gemeldeten Neufunds steht noch aus.

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/863 [Stand 18.11.2024].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/863.xml [Stand 18.11.2024].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 02.09.2016