BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 637

Handschrift(en)
  • München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 18140
Glossierte Inhalte
  • 637, f. 1r-217v: Bibelglossar der Handschriftenfamilie M
  • 637, f. 218v-226v: Glossen zu Eusebius, Historia Ecclesiastica (in der Bearbeitung des Rufinus)
  • 637, f. 227v-230r: Glossen zu Gregor der Große, Dialoge
  • 637, f. 230r-234v: Glossen zu Gregor der Große, Regula pastoralis
  • 637, f. 234v-242v: Glossen zu Gregor der Große, Homiliae in Evangelia
  • 637, f. 242v-257r: Glossen zu Canones apostolorum
  • 637, f. 257r-258v: Glossen zu Benediktinerregel
  • 637, f. 259r-262r: Glossen zu Vitae patrum
  • 637, f. 262r-265r: Glossen zu Smaragdus von St. Mihiel, Liber comitis
  • Zahl und Art der Glossen

    Textglossare: Insgesamt über 7730 Glossen; etwa 4230 Glossen in dem ca. 34 500 Zeilen umfassenden Bibelglossar der Handschriftenfamilie M (f. 1r-217v); davon 123 Glossen (f. 1r-6r) zu Genesis; 113 Glossen (f. 8r-13v) zu Exodus; 118 Glossen (f. 13v-15v) zu Leviticus; 62 Glossen (f. 15v-17v) zu Numeri; 70 Glossen (f. 18r-21v) zu Deuteronomium; 47 Glossen (f. 22r-23v) zu Josue; 53 Glossen (f. 24r-25v) zu Richter; 11 Glossen (f. 25v) zu Ruth; 131 Glossen (f. 26r-35r) zu 1. Samuel; 84 Glossen (f. 35v-42r) zu 2. Samuel; 131 Glossen (f. 42r-47r) zu 1. Könige; 75 Glossen (f. 47r-51v) zu 2. Könige; 41 Glossen (f. 52r-56v) zu 1. Paralipomena; 72 Glossen (f. 56v-60v) zu 2. Paralipomena; 255 Glossen (f. 61r-64v) zu Sprüche; 21 Glossen (f. 65r-v) zu Ecclesiastes; 25 Glossen (f. 66v-68v) zu Hoheslied; 40 Glossen (f. 69r-v) zu Weisheit; 356 Glossen (f. 69v-74v) zu Ecclesiasticus; 158 Glossen (f. 76r-86r) zu Job; 60 Glossen (f. 86v-87v) zu Tobias; 71 Glossen (f. 88r-89r) zu Judith; 55 Glossen (f. 89v-90r) zu Esther; 12 Glossen (f. 92v) zu Esdras; 9 Glossen (f. 92v) zu Ezechiel; 124 Glossen (f. 93r-94v) zu 1. Makkabäer; 32 Glossen (f. 95r-97r) zu 2. Makkabäer; 138 Glossen (f. 98v-106v) zu Psalmen; 10 Glossen (f. 107r) zu Canticum Ezechiae; 3 Glossen (f. 107r) zu Canticum Annae; 3 Glossen (f. 107r) zu Canticum Habakuk; 13 Glossen (f. 107v) zu Canticum Moysi; 190 Glossen (f. 108r-149v) zu Isaias; 286 (f. 179r-185v) zu Apostelgeschichte; 388 Glossen (f. 187r-191v) zu Isaias; 13 Glossen (f. 194r) zu Klagelieder; 201 Glossen (f. 194r-197v) zu Ezechiel; 139 Glossen (f. 198r-200r) zu Daniel; 23 Glossen (f. 200r-v) zu Osee; 21 Glossen (f. 200v-201r) zu Joel; 40 Glossen (f. 201r-202r) zu Amos; 19 Glossen (f. 202r-v) zu Jonas; 10 Glossen (f. 202v) zu Michäas; 11 Glossen (f. 202v-203r) zu Nahum; 5 Glossen (f. 203r) zu Habakuk; 10 Glossen (f. 203r-v) zu Sophonias; 7 Glossen (f. 203v) zu Aggäus; 34 Glossen (f. 203v-204r) zu Zacharias; 11 Glossen (f. 204v) zu Malachias; 34 Glossen (f. 205r-v) zu Jakobusbrief; 22 Glossen (f. 205v-206r) zu 1. Petrusbrief; 18 Glossen (f. 206r) zu 2. Petrusbrief; 7 Glossen (f. 206v) zu 1. Johannesbrief; 3 Glossen (f. 206v) zu 2. Johannesbrief; 5 Glossen (f. 206v) zu 3. Johannesbrief; 7 Glossen (f. 206v-207r) zu Judasbrief; 24 Glossen (f. 207r-208r) zu Apokalypse; 2 Glossen (f. 216r-v) zu Hebräerbrief; 350 Glossen (f. 218v-226v) in den Glossen zu Eusebius, Historia ecclesiastica (in der Bearbeitung des Rufinus); etwa 1870 Glossen in den Glossen zu Gregor der Große, Werke; 327 (f. 227v-230r) zu Dialoge; 560 (f. 230r-234v) zu Regula pastoralis; 980 (f. 234v-242v) zu Homiliae in Evangelia; 775 Glossen (f. 242v-257r) in den Glossen zu den Canones; 40 Glossen (f. 257r-258v) in den Glossen zur Benediktinerregel; etwa 160 Glossen (f. 259r-262r) in den Glossen zu den Vitae patrum sowie etwa 335 Glossen (f. 262r-265r) in den Glossen zu Smaragdus von St. Mihiel, Liber comitis; Glossen zum überwiegenden Teil im Kontext, zum kleineren Teil interlinear eingetragen; vereinzelt auch marginal stehend; lateinische Lemmata und Glossen in je drei auf der Seite abgesetzten Spalten geschrieben; einige der Glossen liegen in Kürzung vor; über 150 Glossen in bfk- und cgl-Geheimschrift (auch Mischformen), davon eine mit Vokalkennzeichnung; als Vorlage diente unter anderem BStK.-Nr. 665.

    Neufund: In SchG. wird an 1 Stelle auf einen interlinear eingetragenen Neufund (f. 241rc) in den Glossen zu Gregor der Große, Homiliae in Evangelia hingewiesen.

    Zeit

    Glossen mit dem lateinischen Glossartext im 3. Viertel des 11. Jahrhunderts eingetragen.

    Ort

    Benendiktinerabtei Tegernsee.

    Sprachgeographische Einordnung

    Bair. (nach G. Baesecke, S. 255; R. Brans, S. 72-77; Th. Frings - G. Müller, S. 110; H. Garke, S. 63; H. Götz, S. 243; W. Holzgraefe, passim; G. Müller, PBB. 79, S. 309; G. Müller, PBB. 82, S. 154; G. Müller - Th. Frings, S. 85; H. Naumann - W. Betz, S. 28; H. Reutercrona, S. 6; J. Schatz, S. 3; W. Schröder, S. 19-41; F. Simmler, S. 29; W. von Unwerth - Th. Siebs, S. 197; C. Wesle, S. 54).

    Edition

    StSG. I, S. 303-310 (Nr. VIII: Genesis) - Nachtrag bei StSG. V, S. 89, Z. 20, S. 326-333 (Nr. XXVIII: Exodus), S. 346-352 (Nr. XLIII: Leviticus) - Nachtrag bei StSG. V, S. 90, Z. 31f., S. 358-362 (Nr. LVI: Numeri), S. 368-372 (Nr. LXIX: Deuteronomium), S. 373 (Nr. LXX: Canticum Moysi), S. 377-379 (Nr. LXXIX: Josue), S. 384-387 (Nr. LXXXVIII: Richter), S. 390f. (Nr. XCIV: Ruth), S. 395-405 (Nr. CIII: 1. Samuel) - Nachtrag bei StSG. V, S. 91, Z. 12f., S. 406 (Nr. CVI: Canticum Annae), S. 415-422 (Nr. CXIX: 2. Samuel), S. 432-442 (Nr. CXXXV: 1. Könige), S. 450-455 (Nr. CXLVIII: 2. Könige), S. 460-463 (Nr. CLVIII: 1. Paralipomena) - Nachtrag bei StSG. V, S. 92, Z. 41f., S. 464-468 (Nr. CLXIII: 2. Paralipomena), S. 470f. (Nr. CLXVIII: Esdras), S. 476-479 (Nr. CLXXXVI: Tobias), S. 482-485 (Nr. CXCIII: Judith), S. 489-492 (Nr. CCI: Esther), S. 498-508 (Nr. CCXII: Job), S. 513-523 (Nr. CCXXI: Psalmen), S. 527-539 (Nr. CCXXIX: Sprüche), S. 545f. (Nr. CCXL: Ecclesiastes), S. 549-551 (Nr. CCXLIX: Hoheslied), S. 556-558 (Nr. CCLXI: Weisheit), S. 563-583 (Nr. CCLXIX: Ecclesiasticus), S. 592-616 (Nr. CCLXXIXa1: Isaias f. 108r-149v), S. 592-616 (Nr. CCLXXIXa2: Isaias f. 187r-191v), S. 616 (Nr. CCLXXX: Canticum Ezechiae), S. 625-635 (Nr. CCXCI: Jeremias), S. 638 (Nr. CCXCV: Klagelieder), S. 641-652 (Nr. CCCI: Ezechiel f. 194r-197v), S. 653 (Nr. CCCII: Ezechiel f. 92v), S. 656-665 (Nr. CCCXI: Daniel), S. 666-668 (Nr. CCCXVII: Osee), S. 669f. (Nr. CCCXXII: Joel), S. 671-674 (Nr. CCCXXVI: Amos), S. 676f. (Nr. CCCXXXIV: Jonas), S. 678f. (Nr. CCCXXXIX: Michäas), S. 680f. (Nr. CCCXLII: Nahum), S. 682 (Nr. CCCXLIV: Habakuk f. 203r, CCCXLV: Canticum Habakuk f. 107r), S. 683 (Nr. CCCXLVII: Sophonias), S. 684 (Nr. CCCXLIX: Aggäus), S. 685-687 (Nr. CCCLI: Zacharias), S. 688 (Nr. CCCLIV: Malachias), S. 689-695 (Nr. CCCLVII: 1. Makkabäer), S. 697-706 (Nr. CCCLXIV: 2. Makkabäer), S. 741-754 (Nr. CCCXCII: Apostelgeschichte), S. 782 (Nr. CCCCLXII: Hebräerbrief), S. 784-786 (Nr. CCCCLXVIII: Jakobusbrief), S. 788f. (Nr. CCCCLXXI: 1. Petrusbrief), S. 792f. (Nr. CCCCLXXVI: 2. Petrusbrief), S. 794 (Nr. CCCCLXXIX: 1. Johannesbrief), S. 795 (Nr. CCCCLXXXII: 2. Johannesbrief), S. 796 (Nr. CCCCLXXXV: 3. Johannesbrief), S. 797 (Nr. CCCCLXXXVIII: Judasbrief), S. 798f. (Nr. CCCCXC: Apokalypse), S. 803-820 (Nr. CCCCXCV: Smaragdus von St. Mihiel, Liber comitis); II, S. 53 (Nr. DLXIV: Benediktinerregel), S. 105-137 (Nr. DXCI: Canones) - Nachtrag bei StSG. V, S. 100, Z. 42, S. 177-197 (Nr. DCXXXVIII: Regula pastoralis), S. 249-258 (Nr. DCLXIV: Gregor der Große, Dialoge), S. 265-304 (Nr. DCLXXIV: Gregor der Große, Homiliae in Evangelia), S. 599-606 (Nr. DCCCXXV: Eusebius, Historia ecclesiastica (in der Bearbeitung des Rufinus)), S. 728-731 (Nr. DCCCLXXXIII: Vitae patrum); erneute vollständige Edition der Glossen zu Gregor der Große, Dialoge bei W. Schulte, Die althochdeutsche Glossierung der Dialoge Gregors des Großen, S. 514-704; Edition des in SchG. gemeldeten Neufunds steht noch aus.

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/637 [Stand 14.10.2024].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/637.xml [Stand 14.10.2024].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 16.08.2016