BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 558

Glossierte Inhalte
  • 558, f. 8va-171vb: 1. Salomonisches Glossar
  • 558, f. 209ra-218rb: Hermeneumata Pseudodositheana (griechisch-lateinische Vokabulare)
  • 558, f. 218v-229r: Bibelglossar der Handschriftenfamilie M
  • Zahl und Art der Glossen

    Insgesamt etwa 3670 Glossen:
    - Alphabetische Sachglossare: Etwa 1020 Glossen (f. 8va-171rd) zu dem ca. 85.000 Zeilen umfassenden 1. Salomonischen Glossar; davon 790 Glossen interlinear und 230 im Kontext stehend, 3 der Glossen (f. 46v, 113r, 131r) in bfk-Geheimschrift eingetragen; 2 in benachbarten Zeilen stehende, ansonsten vereinzelte Interlinearglossen (f. 214ra) zu Pseudo-Dositheos.
    - Textglossar: Etwa 2650 fast ausschließlich interlinear stehende Glossen zu dem ca. 2800 Zeilen umfassenden Bibelglossar der Handschriftenfamilie M; davon 63 Glossen (f. 218va-219rb) zu Genesis; 70 Glossen (f. 219vb) zu Exodus; 80 Glossen (f. 219vb-220ra) zu Leviticus; 47 Glossen (f. 220ra) zu Numeri; 42 Glossen (f. 220ra-rb) zu Deuteronomium; 34 Glossen (f. 220rb-va) zu Josue; 35 Glossen (f. 220va) zu Richter; 5 Glossen (f. 220va) zu Ruth; 132 Glossen (f. 220vb-221ra) zu 1. Samuel; 78 Glossen (f. 221va) zu 2. Samuel; 98 Glossen (f. 221va-vb) zu 1. Könige; 60 Glossen (f. 221vb) zu 2. Könige; 33 Glossen (f. 221vb-222ra) zu 1. Paralipomenon; 38 Glossen (f. 222ra) zu 2. Paralipomenon; 268 Glossen (f. 222ra- rb) zu Isaias; 126 Glossen (f. 222ra-va) zu Jeremias; 7 Glossen (f. 222va) zu Klagelieder; 140 Glossen (f. 222va-vb) zu Ezechiel; 91 Glossen (f. 222vb- 223ra) zu Daniel; 26 Glossen (f. 223ra) zu Osee; 14 (f. 223ra) zu Joel; 33 Glossen (f. 223ra) zu Amos; 1 Glosse (f. 223ra) zu Abdias; 16 Glossen (f. 223ra) zu Jonas; 12 Glossen (f. 223ra) zu Michäas; 9 Glossen (f. 223ra) zu Nahum; 4 Glossen (f. 223ra) zu Habakuk; 8 Glossen (f. 223ra) zu Sophonias; 5 Glossen (f. 223ra) zu Aggäus; 24 Glossen (f. 223ra) zu Zacharias; 8 Glossen (f. 223ra-rb) zu Malachias; 130 Glossen (f. 224va) zu Job; 85 Glossen (f. 224va-vb) zu Psalmen; 5 Glossen (f. 224vb) zu Isaias; 1 Glosse (f. 224vb) zu 1. Samuel; 1 Glosse (f. 224vb) zu Habakuk; 4 (f. 224vb) zu Deuteronomium; 169 Glossen (f. 224vb-225ra) zu Sprüche; 13 Glossen (f. 225ra) zu Ecclesiastes; 20 Glossen (f. 225ra) zu Hoheslied; 27 Glossen (f. 225ra-rb) zu Weisheit; 205 Glossen (f. 225rb) zu Ecclesiasticus; 35 Glossen (f. 225va) zu Tobias; 34 Glossen (f. 225va) zu Judith; 6 Glossen (f. 225va) zu Esdras; 3 Glossen (f. 225va) zu Ezechiel; 25 Glossen (f. 225va) zu Esther; 43 Glossen (f. 225va-vb) zu 1. Makkabäer; 66 Glossen (f. 225vb) zu 2. Makkabäer; 90 Glossen (f. 225vb-226rb) zu Apostelgeschichte; 25 Glossen (f. 226rb) zum Jakobusbrief; 12 Glossen (f. 226rb) zum 1. Petrusbrief; 11 Glossen (f. 226rb) zum 2. Petrusbrief; 6 Glossen (f. 226rb) zum 1. Johannesbrief; 2 Glossen (f. 226rb) zum 2. Johannesbrief; 3 Glossen (f. 226rb) zum 3. Johannesbrief; 3 Glossen (f. 226rb) zum Judasbrief sowie 24 Glossen (f. 226rb) zu Apokalypse.

    Neufunde: In SchG. wird an 10 Stellen auf Neufunde hingewiesen; alle 10 Neufunde interlinear eingetragen; davon 9 Wörter (f. 10rc, 21rc, 32rb, 45ra, 78vb, 82rd, 135rd, 197va, 200vb) zu den Glossae Salomonis, 1 Wort (f. 225ra) in dem Bibelglossar der Handschriftenfamilie M; 1 Neufund (f. 10rc) als unsicher gekennzeichnet.

    Zeit

    Glossen mit den Glossaren in der 2. Hälfte des 12. Jahrhunderts eingetragen.

    Ort

    Benediktinerabtei Prüfening.

    Sprachgeographische Einordnung

    Bair. (nach Th. Frings - G. Müller, S. 121; H. Götz, S. 243; G. Müller - Th. Frings, S. 123; H. Reutercrona, S. 14).

    Edition

    StSG. I, S. 303-310 (Nr. VIII: Genesis) - Nachtrag bei StSG. V, S- 89, Z. 15, 17, 24, S. 326-333 (Nr. XXVIII: Exodus), S. 373 (Nr. LXX: Deuteronomium f. 224vb), S. 346-352 (Nr. XLIII: Leviticus), S. 358-362 (Nr. LVI: Numeri), S. 368-372 (Nr. LXIX: Deuteronomium: f. 220ra-rb), S. 377-379 (Nr. LXXIX: Josue), S. 384-387 (Nr. LXXXVIII: Richter), S. 390 (Nr. XCIV: Ruth), S. 395-405 (Nr. CIII: 1. Samuel f. 220vb-221ra) - Nachtrag bei StSG. V, S. 91, Z. 10, 20, S. 406 (Nr. CVI: 1. Samuel), S. 415-422 (Nr. CXIX: 2. Samuel), S. 432-442 (Nr. CXXXV: 1. Könige), S. 450-455 (Nr. CXLVIII: 2. Könige), S. 460-463 (Nr. CLVIII: 1. Paralipomenon), S. 464-468 (Nr. CLXIII: 2. Paralipomenon), S. 470f. (Nr. CLXVIII: Esdras), S. 476-479 (Nr. CLXXXVI: Tobias), S. 480-485 (Nr. CXCIII: Judith), S. 470f. (Nr. CLXVIII: Esdras), S. 489-492 (Nr. CCI: Esther), S. 498-508 (Nr. CCXII: Job), S. 512-523 (Nr. CCXXI: Psalmen), S. 527-539 (Nr. CCXXIX: Sprüche), S. 545f. (Nr. CCXL: Ecclesiastes), S. 549- 551 (Nr. CCXLIX: Hoheslied), S. 556-558 (Nr. CCLXI: Weisheit), S. 563-583 (Nr. CCLXIX: Ecclesiasticus), S. 592-616 (Nr. CCLXXIX: Isaias f. 222ra-rb), S. 616 (Nr. CCLXXX: Isaias f. 224vb), S. 625-635 (Nr. CCXCI: Jeremias), S. 638 (Nr. CCXCV: Klagelieder), S. 641-652 (Nr. CCCI: Ezechiel), S. 653 (Nr. CCCII: Ezechiel), S. 656-665 (Nr. CCCXI: Daniel) - Nachtrag bei StSG. V, S. 96, Z. 35, S. 666-668 (Nr. CCCXVII: Osee) - Nachtrag bei StSG. V, S. 96, Z. 41, S. 669f. (Nr. CCCXXII: Joel), S. 671-674 (Nr. CCCXXVI: Amos), S. 675 (Nr. CCCXXXI: Abdias), S. 676f. (Nr. CCCXXXIV: Jonas), S. 678f. (Nr. CCCXXXIX: Michäas), S. 680f. (Nr. CCCXLII: Nahum), S. 682 (Nr. CCCXLIV: Habakuk, Nr. CCCXLV: Habakuk), S. 683 (Nr. CCCXLVII: Sophonias), S. 684 (Nr. CCCXLIX: Aggäus), S. 685-687 (Nr. CCCLI: Zacharias), S. 688 (Nr. CCCLIV: Malachias), S. 689-695 (Nr. CCCLVII: 1. Makkabäer), S. 697-706 (Nr. CCCLXIV: 2. Makkabäer), S. 741-754 (Nr. CCCXCII: Apostelgeschichte), S. 784-786 (Nr. CCCCLXVIII: Jakobusbrief), S. 788f. (Nr. CCCCLXXI: 1. Petrusbrief), S. 792f. (Nr. CCCCLXXVI: 2. Petrusbrief), S. 794 (Nr. CCCCLXXIX: 1. Johannesbrief), S. 795 (Nr. CCCCLXXXII: 2. Johannesbrief), S. 796 (Nr. CCCCLXXXV: 3. Johannesbrief), S. 797 (Nr. CCCCLXXXVIII: Judasbrief), S. 798f. (Nr. CCCCXC: Apokalypse); IV, S. 1 (Nr. MCLXVIII: Pseudo-Dositheos), S. 27, 34-123 (Nr. MCLXXVa: 1. Salomonisches Glossar); Nachtrag bei B. Meineke, Althochdeutsches aus dem 15. Jahrhundert, S. 33; Edition der in SchG. gemeldeten Neufunde steht noch aus.

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    • StSG. IV, ; V, S. 535f., Nr. 374; S. 408-472
    • G. Baader, SA. 57 (1973), S. 282
    • G. Baesecke, Der Vocabularius Sti. Galli, S. 143
    • G. Baur, Der Wortschatz der Landwirtschaft im Bereich der ahd. Glossen, S. 322
    • R. Bergmann, in: Wort und Begriff „Bauer“, S. 97f., 104, 106f. und passim
    • H. de Boor, PBB. 67 (1944), S. 82
    • J. Brandsch, Bezeichnungen für Bauern und Hofgesinde im Althochdeutschen, S. 16, 19 und passim
    • G. Ehrismann, ZDW. 7 (1905-1906), S. 197
    • E.Sch. Firchow - W. Winter, ABÄG. 25 (1986), S. 7, 19
    • U. Förster, Der Verfallsprozeß der althochdeutschen Verbalendungen, S. 1 und passim
    • Th. Frings - G. Müller, in: Erbe der Vergangenheit, S. 121
    • M. Gebhardt, BEDSp. 5 (1985), S. 11, 16, 18
    • S. Glauch, Die Martianus-Capella-Bearbeitung Notkers des Deutschen, II, S. 488
    • H. Götz, PBB. 77 (Halle 1955), S. 243
    • H. Götz, PBB. 82 Sonderband (Halle 1961), S. 145, 149
    • H. Götz, in: R. Große - S. Blum - H. Götz, Beiträge zur Bedeutungserschließung im althochdeutschen Wortschatz, S. 69 und passim
    • R. Große - I. Köppe, in: Sprachgeschichte als Textsortengeschichte, S. 55
    • N.O. Heinertz, Etymologische Studien zum Althochdeutschen, S. 45, 54, 81, 87, 130, 137
    • R. Hochholzer, Himmel und Hölle, S. 164
    • D. Hüpper, FMSt. 20 (1986), S. 110, 119
    • D. Hüpper-Dröge, Schild und Speer, S. 208 und passim
    • A. Jacob, Die Glossen des Cod. S. Pauli d/82, S. 30 und passim
    • E. Karg-Gasterstädt, PBB. 65 (1942), S. 205f.
    • H. Kempf, Die Lehnbildungen der althochdeutschen Gregorglossen, S. 20, 25 und passim
    • Th. Klein, in: Studien zum Altgermanischen, S. 389, 400, 402
    • B. Kochskämper, `Frau' und `Mann' im Althochdeutschen, S. 86 und passim
    • E. Langbroek, Zwischen den Zeilen, S. 174, 181
    • C. Lecouteux, Euphorion 79 (1985), S. 103
    • K. Lippe, in: Althochdeutsch, II, S. 1168
    • A. Lötscher, Semantische Strukturen im Bereich der althochdeutschen und mittelhochdeutschen Schallwörter, S. 33, 48, 51, 56
    • R. Lühr, ZLL. 24 (1994), S. 44f.
    • A. Masser, Die Bezeichnungen für das christliche Gotteshaus, S. 155
    • K. Matzel, Gesammelte Schriften, S. 451
    • B. Meineke, Althochdeutsches aus dem 15. Jahrhundert, S. 33
    • B. Meineke, Althochdeutsche -scaf(t)-Bildungen, S. 39, 42 und passim
    • B. Meineke, Basler Fragment, S. 105-108 und passim
    • B. Meineke, BNF. NF. 22 (1987), S. 220
    • B. Meineke, CHIND und BARN im Hildebrandslied, S. 61
    • B. Meineke, in: R. Schützeichel, Addenda und Corrigenda (III), S. 208f.
    • E. Meineke, in: Runica - Germanica - Mediaevalia, S. 440
    • A. Mikeleitis-Winter, Der Bereich Nahrungszubereitung im althochdeutschen Wortschatz, S. 339 und passim
    • U. Möllmann, Die althochdeutschen Adjektive auf -sam, S. 80, 89, 140, 183
    • G. Müller - Th. Frings, Germania Romana, II, S. 123
    • R. Niedballa, Bord und Borte, S. 92
    • A. Niederhellmann, Arzt und Heilkunde in den frühmittelalterlichen Leges, S. 192
    • G. von Olberg, Die Bezeichnungen für soziale Stände, S. 144
    • H. Palander, Die althochdeutschen Tiernamen, I, S. 168
    • W. Relleke, Ein Instrument spielen, S. 41, 44
    • H. Reutercrona, Svarabhakti und Erleichterungsvokal, S. 14
    • J. Riecke, Die Frühgeschichte der mittelalterlichen medizinischen Fachsprache im Deutschen, II, S. 643
    • R. Ris, Das Adjektiv reich im mittelalterlichen Deutsch, S. 38 und passim
    • E. Rooth, Studien zu drei Adjektiven aus der althochdeutschen Frühzeit, S. 29
    • I. Rosengren, Inhalt und Struktur, S. 48 und passim
    • B. Ryba, StR. 13 (1974), S. 21f.
    • F.X. Scheuerer, Zum philologischen Werk J.A. Schmellers, S. 127, 147
    • R. Schützeichel, Zu Mc 14, 36, S. 503, 509
    • R. Schützeichel, in: Studia Linguistica et Philologica, S. 159f.
    • P. Sievers, Die Accente in althochdeutschen und altsächsischen Handschriften, S. 7, 90
    • K. Siewert, in: Migratio et Commvtatio, S. 329, 332
    • F. Simmler, Die westgermanische Konsonantengemination, S. 31
    • G.A.R. de Smet, Kleine deutsche Schriften, S. 139
    • G. de Smet, LB. 44 (1954), S. 5, 8, 58
    • J. Splett, in: Mittelhochdeutsches Wörterbuch in der Diskussion, S. 113
    • St. Stricker, Basel ÖBU. B IX 31, S. 649, 730
    • H. Suolahti, Die deutschen Vogelnamen, S. 522
    • H. Tiefenbach, BNF. NF. 7 (1972), S. 356f.
    • H. Tiefenbach, BNF. NF. 11 (1976), S. 220f.
    • H. Tiefenbach, Sprachwissenschaft 20 (1995), S. 82
    • L. Voetz, in: Das Handwerk in vor- und frühgeschichtlicher Zeit, II, S. 657, 666
    • L. Voetz, in: Untersuchungen zu Handel und Verkehr der vor- und frühgeschichtlichen Zeit in Mittel- und Nordeuropa, V, S. 243, 248, 250, 252, 254
    • H. Vollmer, Verdeutschung der Evangelien, S. 38 und passim
    • H. Wesche, Das Heidentum in der althochdeutschen Sprache, I, S. 26f., 36f.
    • C. Wich-Reif, Studien zur Textglossarüberlieferung, S. 268, 279.
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/558 [Stand 24.07.2019].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/558.xml [Stand 24.07.2019].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 09.08.2018