BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 266

Glossierte Inhalte
  • 266, f. 110ra-130vb: Bibelglossar der Handschriftenfamilie M
  • Zahl und Art der Glossen

    Textglossar: Gut 600 Kontextglossen in dem Glossar zum Alten und Neuen Testament des Albert von Siegburg; davon 17 Glossen (f. 110r-111r) zu Genesis; 32 Glossen (f. 111r-112v) zu Exodus; 25 Glossen (f. 112v) zu Leviticus; 17 Glossen (f. 112v) zu Numeri; 25 Glossen (f. 113r-v) zu Deuteronomium; 13 Glossen (f. 113v) zu Josue; 19 Glossen (f. 113v- 114r) zu Richter; 2 Glossen (f. 114r) zu Ruth; 42 Glossen (f. 114r-115r) zu 1. Samuel; 28 Glossen (f. 115r-v) zu 2. Samuel; 33 Glossen (f. 116r) zu 1. Könige; 14 Glossen (f. 116v) zu 2. Könige; 5 Glossen (f. 116v-117r) zu 1. Paralipomenon; 8 Glossen (f. 117r) zu 2. Paralipomenon; 59 Glossen (f. 117v-118v) zu Psalmen; 23 Glossen (f. 118v-119r) zu Sprüche; 1 Glosse (f. 119r) zu Ecclesiastes; 6 Glossen (f. 119r-v) zu Hoheslied; 5 Glossen (f. 120r) zu Weisheit; 65 Glossen (f. 122v-123v) zu Isaias; 10 Glossen (f. 120v-121r) zu Job; 5 Glossen (f. 121r-v) zu Tobias; 4 Glossen (f. 121v) zu Judith; 2 Glossen (f. 121v) zu Esdras; 2 Glossen (f. 121v) zu Nehemias; 4 Glossen (f. 121v) zu Esther; 3 Glossen (f. 122r) zu 1. Makkabäer; 5 Glossen (f. 122v) zu 2. Makkabäer; 13 Glossen (f. 123v) zu Jeremias; 11 Glossen (f. 123v-124v) zu Ezechiel; 9 Glossen (f. 124v) zu Daniel; 3 Glossen (f. 124v) zu Osee; 2 Glossen (f. 124vb) zu Joel; 9 Glossen (f. 125ra) zu Amos; 1 Glosse (f. 125ra) zu Jonas; 1 Glosse (f. 125ra) zu Michäas; 2 Glossen (f. 125ra) zu Nahum; 1 Glosse (f. 125r) zu Aggäus; 1 Glosse (f. 125r) zu Zacharias; 10 Glossen (f. 125v-126r) zu Matthäus-Evangelium; 1 Glosse (f. 126va) zu Markus-Evangelium; 1 Glosse (f. 127rb) zu Johannes-Evangelium; 4 Glossen (f. 127rb-va) zu Johannes-Evangelium; 23 Glossen (f. 127v-128v) zu Apostelgeschichte; 2 Glossen (f. 128v) zu Jakobusbrief; 2 Glossen (f. 128v) zu 1. Petrusbrief; 1 Glossen (f. 129ra) zu 3. Johannesbrief; 1 Glossen (f. 129r) zu Judasbrief; 13 Glossen (f. 129r) zu Apokalypse; 4 Glossen (f. 129va) zu Römerbrief; 6 Glossen (f. 129vb) zu 1. Korintherbrief; 1 Glosse (f. 130rb) zu Galaterbrief; 3 Glossen (f. 130rb-va) zu Epheserbrief; 1 Glosse (f. 130vb) zu Kolosserbrief; 2 Glossen (f. 130vb) zu 1. Timotheusbrief; 1 Glosse (f. 130v) zu 2. Timotheusbrief.

    Neufunde: In SchG. wird an 6 Stellen auf Neufunde [f. 111rb, 112vb, 114vb, 116vb (2), 122ra] in dem Bibelglossar der Handschriftenfamilie M hingewiesen; alle 6 Neufunde interlinear eingetragen.

    Zeit

    Kontextglossen mit dem Glossar im 14. Jahrhundert (um 1352) eingetragen.

    Ort

    -

    Sprachgeographische Einordnung

    Frk.-obd. (nach J. Reutercrona, S. 23); bair.-frk. (nach H. Reutercrona, S. 37).

    Edition

    StSG. IV, S. 250 (Nr. VIII Nachtr.: Genesis), S. 252f. (Nr. XXVIII Nachtr.: Exodus), S. 256f. (Nr. XLIII Nachtr.: Leviticus), S. 258 (Nr. LVI Nachtr.: Numeri), S. 259f. (Nr. LXIX Nachtr.: Deuteronomium), S. 261f. (Nr. LXXIX Nachtr.: Josue), S. 263 (Nr. LXXXVIII Nachtr.: Richter), S. 264 (Nr. XCIV Nachtr.: Ruth), S. 265f. (Nr. CIII Nachtr.: 1. Samuel), S. 268 (Nr. CXIX Nachtr.: 2. Samuel), S. 269f. (Nr. CXXXV Nachtr.: 1. Könige), S. 270 (Nr. CXLVIII Nachtr.: 2. Könige), S. 271 (Nr. CLVIII Nachtr.: 1. Paralipomenon, CLXIII Nachtr.: 2. Paralipomenon, CLXIX Nachtr.: Esdras f. 121v), S. 272 (Nr. CLXXVI Nachtr.: Esdras f. 121v, CLXXXVI Nachtr.: Tobias), S. 272f. (Nr. CXCIII Nachtr.: Judith), S. 273 (Nr. CCI Nachtr.: Esther), S. 273f. (Nr. CCXII Nachtr.: Job), S. 274f. (Nr. CCXXI Nachtr.: Psalmen), S. 275f. (Nr. CCXXIX Nachtr.: Sprüche), S. 276 (Nr. CCXL Nachtr.: Ecclesiastes), S. 277 (Nr. CCXLIX Nachtr.: Hoheslied, CCLXI Nachtr.: Weisheit), S. 278 (Nr. CCLXIX Nachtr.: Isaias f. 122r-123r), S. 278f. (Nr. CCLXXIX Nachtr.: Isaias f. 122v-123v), S. 280 (Nr. CCXCI Nachtr.: Jeremias), S. 281 (Nr. CCCI Nachtr.: Ezechiel), S. 282 (Nr. CCCXI Nachtr.: Daniel), S. 283 (Nr. CCCXVII Nachtr.: Osee, CCCXXII Nachtr.: Joel), S. 284 (Nr. CCCXXVI Nachtr.: Amos), S. 284 (Nr. CCCXXXIV Nachtr.: Jonas, CCCXXXIX Nachtr.: Michäas), S. 285 (Nr. CCCXLII Nachtr.: Nahum, CCCXLIX Nachtr.: Aggäus, CCCLI Nachtr.: Zacharias), S. 285f. (Nr. CCCLVII Nachtr.: 1. Makkabäer), S. 286 (Nr. CCCLXIV Nachtr.: 2. Makkabäer), S. 294 (Nr. CCCLXX: Matthäus-Evangelium), S. 295 (CCCLXXVII Nachtr.: Markus-Evangelium), S. 300 (Nr. CCCLXXXI Nachtr.: Johannes-Evangelium f. 127rb), S. 304 (Nr. CCCLXXXIX Nachtr.: Johannes-Evangelium f. 127rb-va), S. 305 (Nr. CCCXCII Nachtr.: Apostelgeschichte), S. 306 (Nr. CCCCI Nachtr.: Römerbrief, CCCCXI Nachtr.: 1. Korintherbrief, CCCCXXV Nachtr.: Galaterbrief, CCCCXXXI Nachtr.: Epheserbief), S. 307 (CCCCXLI Nachtr.: Kolosserbrief, CCCCXLIX Nachtr.: 1. Timotheusbrief, CCCCLIV Nachtr.: 2. Timotheusbrief, CCCCLXVIII Nachtr.: Jakobusbrief), S. 308 (Nr. CCCCLXXI Nachtr.: 1. Petrusbrief, CCCCLXXXV Nachtr.: 3. Johannesbrief, CCCCLXXXVIII Nachtr.: Judasbrief), S. 308f. (Nr. CCCCXCI Nachtr.: Apokalypse).

    Edition der in SchG. gemeldeten Neufunde steht noch aus.

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    • StSG. IV, ; V, S. 108-407 M. Gebhardt, BEDSp. 5 (1985), S. 463f., Nr. 230; S. 10-12, 18
    • H. Götz, in: R. Große - S. Blum - H. Götz, Beiträge zur Bedeutungserschließung im althochdeutschen Wortschatz, S. 177, 184-187
    • D. Hüpper, FMst. 20 (1986), S. 116
    • D. Hüpper-Dröge, Schild und Speer, S. 208, 211f., 405
    • H. Kempf, Die Lehnbildungen der althochdeutschen Gregorglossen, S. 50
    • Th. Klein, Studien zur Wechselbeziehung zwischen altsächsischem und althochdeutschem Schreibwesen, S. 227
    • K. Lippe, in: Althochdeutsch, II, S. 1168
    • B. Meineke, Althochdeutsche -scaf(t)-Bildungen, S. 74
    • B. Meineke, Basler Fragment, S. 117, 166f.
    • B. Meineke, in: R. Schützeichel, Addenda und Corrigenda (III), S. 218
    • E. Meineke, Bernstein im Althochdeutschen, S. 63
    • A. Mikeleitis-Winter, Der Bereich Nahrungszubereitung im althochdeutschen Wortschatz, S. 337 und passim
    • U. Möllmann, Die althochdeutschen Adjektive auf -sam, S. 136f.
    • E. Neuß, Studien zu den althochdeutschen Tierbezeichnungen, S. 107
    • H. Reutercrona, Svarabhakti und Erleichterungsvokal, S. 23, 37
    • J. Riecke, Die Frühgeschichte der mittelalterlichen medizinischen Fachsprache im Deutschen, II, S. 639
    • E. Schröter, Walahfrids deutsche Glossierung, S. 106
    • R. Schützeichel, Zu Mc 14, 36, S. 504, 509
    • F. Simmler, Die westgermanische Konsonantengemination, S. 44
    • H. Tiefenbach, in: Das Handwerk in vor- und frühgeschichtlicher Zeit, II, S. 725
    • L. Voetz, in: Das Handwerk in vor- und frühgeschichtlicher Zeit, II, S. 663
    • L. Voetz, Komposita auf -man, S. 89
    • C. Wich-Reif, Studien zur Textglossarüberlieferung, S. 266, 276.
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/266 [Stand 20.09.2019].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/266.xml [Stand 20.09.2019].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 26.08.2016