BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 978

Handschrift(en)
  • Würzburg, Universitätsbibliothek M. p. th. f. 3
Glossierte Inhalte
  • 978, f. 1r, 66ra-rc: lateinisch-deutsche Glossen zur Bibel, Altes Testament
  • 978, f. 2ra-65v: Canones apostolorum et conciliorum (sogenannte Dionysiana 2)
  • Zahl und Art der Glossen

    Insgesamt 71 Glossen:
    - Textglossar: insgesamt 68 volkssprachige Glossen (f. 1r, 66ra-rc) in dem teils lateinisch-lateinisch (49 Interpretamente), teils lateinisch-althochdeutschen Glossar zu Bibel, Altes Testament; 17 Kontextglossen (f. 1r) zur Bibel, Sprüche; 51 Kontextglossen (f. 66ra-rc) zu Bibel, Altes Testament: davon 5 zu Tobias, 11 zu Judith, 12 zu Esther, 5 zu Esdras, 3 zu Nehemias, 10 zu 1. Makkabäer und 5 zu Leviticus; Glossareinträge nach biblischen Büchern gruppiert und mit entsprechenden Überschriften versehen; das wohl originäre Glossar [ca. ein Drittel der Interpretamente „die einzig bekannte Entsprechung zur entsprechenden Bibelstelle“ (C. Moulin, 2009, S. 71)] wurde auf das ursprünglich leer gebliebene erste und letzte Blatt der Canoneshandschrift eingetragen.

    - Textglossierung: 3 Marginalglossen (f. 20r, 33v, 50r) zu den Canones apostolorum et conciliorum.

    Neufunde: Der Codex enthält nach E. Glaser und A. Nievergelt zudem bislang unedierte Griffelglossen.

    Zeit

    Canonesglossen von deutsch-angelsächsischen und karolingischen Händen des 9. Jahrhunderts eingetragen; Bibelglossen von ca. sechs angelsächsischen Händen Anfang des 9. Jahrhunderts geschrieben.

    Ort

    Vielleicht Würzburg.

    Sprachgeographische Einordnung

    Frk. (nach J. Franck, S. 8; H. Garke, s. 68; G. Müller - Th. Frings, S. 225); ostfrk. (nach G. Baesecke, S. 260; J. Hofmann, S. 66; R. Kögel, S. 593; H. Naumann - W. Betz, S. 31); obfrk. (nach H. Reutercrona, S. 54).

    Edition

    StSG. I, S. 354 (Nr. XLVIII: Leviticus), S. 472 (Nr. CLXXIII: Esdras f. 66r), S. 474 (Nr. CLXXIX: Esdras f. 66r), S. 480 (Nr. CLXXXVIII: Tobias), S. 487 (Nr. CXCIX: Judith), S. 494 (Nr. CCV: Esther), S. 544 (Nr. CCXXXVI: Sprüche), S. 696 (Nr. CCCLX: 1. Makkabäer); IV, S. 324 (DCIVb Nachtr.: Canones); I. Frank, Aus Glossenhandschriften des 8. bis 14. Jahrhunderts, S. 17-21; 20 Glossen bei J. Hofmann, PBB. 85 (1963) S. 80f.; Edition des Bibelglossars bei C. Moulin, in: Entstehung des Deutschen, S. 310-314; Neufunde noch nicht ediert.

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/978 [Stand 15.11.2024].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/978.xml [Stand 15.11.2024].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 11.04.2019