BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 610

Glossierte Inhalte
  • 610, f. 74ra-82rb: Bibelglossar der Handschriftenfamilie M (Untergruppe S)
  • 610, f. 82va: Versus de volucribus
  • Zahl und Art der Glossen

    Insgesamt 257 Glossen:
    - Textglossar: 233 fast ausschließlich im fortlaufenden Glossartext stehende Glossen in dem etwa 1600 Zeilen umfassenden Bibelglossar der Handschriftenfamilie M; davon 7 Glossen (f. 74ra) zu Genesis; 20 Glossen (f. 74rb) zu Exodus; 9 Glossen (f. 74va) zu Leviticus; 6 Glossen (f. 74va-vb) zu Numeri; 5 Glossen (f. 74vb) zu Deuteronomium; 2 Glossen (f. 74vb) zu Josue; 2 Glossen (f. 75ra) zu Richter; 8 Glossen (f. 75ra) zu 1. Samuel; 10 Glossen (f. 75ra-rb) zu 1. Könige; 2 Glossen (f. 75rb) zu 2. Könige; 5 Glossen (f. 75rb-va) zu 1. Paralipomenon; 1 Glosse (f. 75va) zu 2. Paralipomenon; 1 Glosse (f. 75va) zu Psalmen; 10 Glossen (f. 75va-vb) zu Sprüche; 1 Glosse (f. 75vb) zu Weisheit; 1 Glosse (f. 75vb) zu Ecclesiasticus; 4 Glossen (f. 76ra) zu Job; 1 Glosse (f. 76rb) zu Judith; 1 Glosse (f. 76rb) zu 1. Makkabäer; 10 Glossen (f. 76va-vb) zu Isaias; 8 Glossen (f. 77ra-rb) zu Jeremias; 1 Glosse (f. 77rb) zu Klagelieder; 8 Glossen (f. 77rb-va) zu Ezechiel; 10 Glossen (f. 77vb) zu Daniel; 4 Glossen (f. 77vb-78ra) zu Osee; 1 Glosse (f. 78ra) zu Joel; 1 Glosse (f. 78ra) zu Amos; 3 Glossen (f. 78ra) zu Jonas; 1 Glosse (f. 78ra) zu Michäas; 2 Glossen (f. 78ra-rb) zu Nahum; 1 Glosse (f. 78rb) zu Sophonias; 1 Glosse (f. 78rb) zu Aggäus; 2 Glossen (f. 78rb) zu Zacharias; 18 Glossen (f. 78va-79rb) zu Matthäus-Evangelium; 3 Glossen (f. 79rb-va) zu Markus-Evanglium; 7 Glossen (f. 79va-vb) zu Lukas-Evangelium; 7 Glossen (f. 79vb-80ra) zu Johannes-Evangelium; 25 Glossen (f. 80ra-81ra) zu Apostelgeschichte; 2 Glossen (f. 80ra, 81ra) zu Jakobusbrief; 2 Glossen (f. 81ra, 81rb) zu 1. Petrusbrief; 2 Glossen (f. 81rb) zu 2. Petrusbrief; 1 Glosse (f. 81rb) zu 3. Johannesbrief; 1 Glosse (f. 81rb) zu Judasbrief; 10 Glossen (f. 81rb-va) zu Apokalypse; 2 Glossen (f. 81va) zu Römerbrief; 1 Glosse (f. 81vb) zu 1. Korintherbrief; 1 Glosse (f. 81vb) zu 2. Korintherbrief; 1 Glosse (f. 82rb) zu Philipperbrief; 1 Glosse (f. 82rb) zu Kolosserbrief.
    - Sachglossar in Merkversanordnung: 24 Interlinearglossen (f. 82va) zu den ersten 7 Hexametern der Versus de volucribus.

    Zeit

    Bibelglossen als Bestandteil des Glossars sowie Glossen zu den Hexametern im 14. Jahrhundert eingetragen.

    Ort

    -

    Sprachgeographische Einordnung

    Obd. (nach H. Reutercrona, S. 35).

    Edition

    StSG. I, S. 304, 307f. (Nr. VIII: Genesis), S. 326-332 (Nr. XXVIII: Exodus), S. 349-352 (Nr. XLIII: Leviticus), S. 358-362 (Nr. LVI: Numeri), S. 368f., 371 (Nr. LXIX: Deuteronomium), S. 378 (Nr. LXXIX: Josue), S. 384, 386 (Nr. LXXXVIII: Richter), S. 395f., 398, 403f. (Nr. CIII: 1. Samuel), S. 434, 437f., 440 (Nr. CXXXV: 1. Könige), S. 451, 455 (Nr. CXLVIII: 2. Könige), S. 461-463 (Nr. CLVIII: 1. Paralipomenon), S. 466 (Nr. CLXIII: 2. Paralipomenon), S. 482 (Nr. CXCIII: Judith), S. 499, 501, 504f., 507 (Nr. CCXII: Job), S. 516, 518 (Nr. CCXXI: Psalmen), S. 527-529, 532, 536-539 (Nr. CCXXIX: Sprüche), S. 558 (Nr. CCLXI: Weisheit), S. 576 (Nr. CCLXIX: Ecclesiasticus), S. 593, 606, 608f., 612, 614 (Nr. CCLXXIX: Isaias), S. 628-632, 634f. (Nr. CCXCI: Jeremias), S. 641-644, 650 (Nr. CCCI: Ezechiel), S. 657-659, 663f. (Nr. CCCXI: Daniel), S. 667 (Nr. CCCXVII: Osee), S. 669 (Nr. CCCXXII: Joel), S. 672 (Nr. CCCXXVI: Amos f. 78ra), S. 676 (Nr. CCCXXXIV: Jonas), S. 678 (Nr. CCCXXXIX: Michäas), S. 680 (Nr. CCCXLII: Nahum), S. 683 (Nr. CCCXLVII: Sophonias), S. 684 (Nr. CCCXLIX: Aggäus), S. 686 (Nr. CCCLI: Zacharias), S. 720f. (Nr. CCCLXX: Matthäus-Evangelium), S. 724 (Nr. CCCLXXVII: Markus-Evangelium), S. 726 (Nr. CCCLXXXI: Lukas-Evangelium), S. 739 (Nr. CCCLXXXIX: Johannes-Evangelium), S. 741f., 744, 747f., 750-754 (Nr. CCCXCII: Apostelgeschichte), S. 757 (Nr. CCCCI: Römerbrief), S. 762 (Nr. CCCCXI: 1. Korintherbrief), S. 772 (Nr. CCCCXXXVII: Philipperbrief), S. 773 (Nr. CCCCXLI: Kolosserbrief), S. 786 (Nr. CCCCLXVIII: Jakobusbrief), S. 788f. (Nr. CCCCLXXI: 1. Petrusbrief), S. 792f. (Nr. CCCCLXXVI: 2. Petrusbrief), S. 796 (Nr. CCCCLXXXV: 3. Johannesbrief), S. 797 (Nr. CCCCLXXXVIII: Judasbrief), S. 799f. (Nr. CCCCXCI: Apokalypse); III, S. 21-24 (Nr. DCCCCXXXIV: Erste 7 Hexametern der Versus de volucribus.); IV, S. 279 (Nr. CCLXXIX Nachtr.: Isaias f. 77va-vb), S. 281 (Nr. CCXCV Nachtr.: Klagelieder), S. 283 (Nr. CCCXVII Nachtr.: Osee f. 78ra), S. 284 (Nr. CCCXXVI Nachtr.: Amos f. 78ra), S. 285 (Nr. CCCLVII Nachtr.1. Makkabäer), S. 294 (Nr. CCCLXX Nachtr.: Matthäus-Evangelium f. 78vb), S. 300 (Nr. CCCLXXXI Nachtr.: Lukas-Evangelium f. 79vb); StSG. I, S. 741-754 (Nr. CCCXCII: Apostelgeschichte f. 80ra-81ra), StSG. IV S. 305 (Nr. CCCXCII Nachtr.: Apostelgeschichte f. 80rb, 80vb), S. 306 (Nr. CCCCXI Nachtr.: 1. Korintherbrief f. 81vb); StSG. I, S. 799f. (Nr. CCCCXCI: Apokalypse f. 81rb-va), StSG. IV, S. 309 (Nr. CCCCXCI Nachtr.: Apokalypse f. 81va).

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    • StSG. IV, ; V, S. 549f., Nr. 407; S. 108-407
    • G. Baesecke, Kleinere Schriften, S. 56
    • G. Baesecke, Der Vocabularius Sti. Galli, S. 143
    • M. Gebhardt, BEDSp. 5 (1985), S. 10
    • H. Götz, in: R. Große - S. Blum - H. Götz, Beiträge zur Bedeutungserschließung im althochdeutschen Wortschatz, S. 82, 93, 176f., 183f., 186
    • H. Kempf, Die Lehnbildungen der althochdeutschen Gregorglossen, S. 20, 47, 98
    • B. Meineke, Basler Fragment, S. 118, 155, 166
    • A. Mikeleitis-Winter, Der Bereich Nahrungszubereitung im althochdeutschen Wortschatz, S. 339 und passim
    • R. Reiche, Ein rheinisches Schulbuch aus dem 11. Jahrhundert, S. 397
    • H. Reutercrona, Svarabhakti und Erleichterungsvokal, S. 35
    • J. Riecke, Die Frühgeschichte der mittelalterlichen medizinischen Fachsprache im Deutschen, II, S. 643
    • R. Schützeichel, Zu Mc 14, 36, S. 503f.
    • K. Siewert, in: Migratio et Commvtatio, S. 329, 332
    • St. Stricker, in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen, S. 552 und passim
    • H. Tiefenbach, BNF. NF. 7 (1972), S. 357
    • L. Voetz, in: Das Handwerk in vor- und frühgeschichtlicher Zeit, II, S. 663
    • W. Wegstein, in: 2VL. X, Sp. 313-316
    • C. Wesle, Die althochdeutschen Glossen des Schlettstadter Codex, S. 150
    • C. Wich-Reif, Studien zur Textglossarüberlieferung, S. 268, 279.
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/610 [Stand 25.05.2019].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/610.xml [Stand 25.05.2019].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 22.07.2016