BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 486

Handschrift(en)
  • München, Bayerische Staatsbibliothek Clm 4606
Glossierte Inhalte
  • 486, f. 84r-159r: Bibelglossar der Handschriftenfamilie M (Untergruppe S)
  • Zahl und Art der Glossen

    Textglossar: Über 1000 Glossen (f. 84r-159r) in dem Bibelglossar der Handschriftenfamilie M; davon 68 Glossen (f. 84r-96v) zu Genesis; 64 Glossen (f. 96v-100v) zu Exodus; 34 Glossen (f. 101r-102r) zu Leviticus; 22 Glossen (f. 102r-103r) zu Numeri; 33 Glossen (f. 104r-105r) zu Deuteronomium; 21 Glossen (f. 105v-106r) zu Josue; 18 Glossen (f. 106rv) zu Richter; 2 Glossen (f. 106v) zu Ruth; 50 Glossen (f. 107r-110r) zu 1. Samuel; 32 Glossen (f. 110r-112r) zu 2. Samuel; 49 Glossen (f. 112r-113v, 117v) zu 1. Könige; 18 Glossen (f. 113v-114r) zu 2. Könige; 13 Glossen (f. 114v-115v) zu 1. Paralipomenon; 13 Glossen (f. 116r-v) zu 2. Paralipomenon; 96 Glossen (f. 118r-121r) zu Psalmen; 37 Glossen (f. 121v-123r) zu Sprüche; 5 Glossen (f. 123r-124r) zu Ecclesiastes; 12 Glossen (f. 124r-125r) zu Hoheslied; 13 Glossen (f. 125r-v) zu Weisheit; 44 Glossen (f. 125v-127r) zu Ecclesiasticus; 32 Glossen (f. 127r-129r) zu Job; 10 Glossen (f. 129r-130r) zu Tobias; 7 Glossen (f. 130r) zu Judith; 2 Glossen (f. 130v) zu Esdras; 2 Glossen (f. 130v) zu Nehemias; 12 Glossen (f. 131r-v) zu Esther; 10 Glossen (f. 132r-v) zu 1. Makkabäer; 8 Glossen (f. 133r) zu 2. Makkabäer; 52 Glossen (f. 133v-136r) zu Isaias; 20 Glossen (f. 136r-137r) zu Jeremias; 1 Glosse (f. 137v) zu Klagelieder; 26 Glossen (f. 137v- 139v) zu Ezechiel; 12 Glossen (f. 139v-140v) zu Daniel; 5 Glossen (f. 140v) zu Osee; 7 Glossen (f. 141r) zu Amos; 1 Glosse (f. 141r) zu Joel; 4 Glossen (f. 141r) zu Jonas; 1 Glosse (f. 141v) zu Michäas; 4 Glossen (f. 141v) zu Nahum; 1 Glosse (f. 142r) zu Aggäus; 2 Glossen (f. 142r-v) zu Zacharias; 1 Glosse (f. 142v) zu Malachias; 24 Glossen (f. 143r-145v) zu Matthäus-Evangelium; 3 Glossen (f. 146r) zu Markus-Evangelium; 7 Glossen (f. 147r-v) zu Lukas-Evangelium; 9 Glossen (f. 147v-148v) zu Johannes- Evangelium; 31 Glossen (f. 149r-152v) zu Apostelgeschichte; 4 Glossen (f. 152v-153r) zu Jakobusbrief; 2 Glossen (f. 153r) zu 1. Petrusbrief; 2 Glossen (f. 153r) zu 2. Petrusbrief; 1 Glosse (f. 153r) zu 2. Johannesbrief; 1 Glosse (f. 153v) zu 3. Johannesbrief; 1 Glosse (f. 153v) zu Judasbrief; 15 Glossen (f. 153v-154r) zu Apokalypse; 4 Glossen (f. 154r-v) zu Römerbrief; 5 Glossen (f. 154v-155r) zu 1. Korintherbrief; 1 Glosse (f. 156r) zu Galaterbrief; 5 Glossen (f. 156v) zu Epheserbrief; 1 Glosse (f. 157r) zu Philipperbrief; 1 Glosse (f. 157r) zu Kolosserbrief); 2 Glossen (f. 157v) zu 1. Timotheusbrief; 1 Glosse (f. 158r) zu 2. Timotheusbrief; 1 Glosse (f. 158r) zu Philemonbrief; 4 Glossen (f. 158r-159r) zu Hebräerbrief; Glossen überwiegend interlinear, vereinzelt auch im Kontext stehend; einige der Glossen liegen in Kürzung vor.

    Zeit

    Glossen mit dem lateinischen Glossar im 12. Jahrhundert geschrieben.

    Ort

    Möglicherweise Benediktbeuern.

    Sprachgeographische Einordnung

    Bair. (nach G. Müller - Th. Frings, S. 87; H. Reutercrona, S. 14; F. Simmler, S. 31).

    Edition

    StSG. I, S. 303-310 (Nr. VIII: Genesis) - Nachtrag bei StSG. V, S. 89, Z. 14f., S. 326-333 (Nr. XXVIII: Exodus) - Nachtrag bei StSG. V, S. 90, Z. 12, S. 346-352 (Nr. XLIII: Leviticus), S. 358-362 (Nr. LVI: Numeri), S. 368-372 (Nr. LXIX: Deuteronomium), S. 377-379 (Nr. LXXIX: Josue), S. 384-386 (Nr. LXXXVIII: Richter), S. 390f. (Nr. XCIV: Ruth), S. 395-405 (Nr. CIII: 1. Samuel) - Nachtrag bei StSG. V, S. 91, Z. 17, S. 416-422 (Nr. CXIX: 2. Samuel), S. 433-442 (Nr. CXXXV: 1. Könige), S. 450-455 (Nr. CXLVIII: 2. Könige), S. 460-463 (Nr. CLVIII: 1. Paralipomenon), S. 464-468 (Nr. CLXIII: 2. Paralipomenon), S. 471 (Nr. CLXIX: Esdras f. 130v), S. 473 (Nr. CLXXVI: Esdras f. 130v), S. 476-479 (Nr. CLXXXVI: Tobias), S. 481-484 (Nr. CXCIII: Judith), S. 489-492 (Nr. CCI: Esther), S. 498-507 (Nr. CCXII: Job), S. 512-523 (Nr. CCXXI: Psalmen), S. 527-533, 536-539 (Nr. CCXXIX: Sprüche), S. 545f. (Nr. CCXL: Ecclesiastes), S. 549-551 (Nr. CCXLIX: Hoheslied), S. 556-558 (Nr. CCLXI: Weisheit), S. 563-566, 569, 571-583 (Nr. CCLXIX: Ecclesiasticus), S. 593-598, 600, 602, 605-610, 612-616 (Nr. CCLXXIX: Isaias), S. 626-635 (Nr. CCXCI: Jeremias), S. 638 (Nr. CCXCV: Klagelieder), S. 641-646, 648, 650-652 (Nr. CCCI: Ezechiel) - Nachtrag bei StSG. V, S. 96, Z. 18, S. 657- 661, 663f. (Nr. CCCXI: Daniel), S. 667f. (Nr. CCCXVII: Osee), S. 669 (Nr. CCCXXII: Joel), S. 672-674 (Nr. CCCXXVI: Amos), S. 676f. (Nr. CCCXXXIV: Jonas), S. 678 (Nr. CCCXXXIX: Michäas), S. 680 (Nr. CCCXLII: Nahum), S. 684 (Nr. CCCXLIX: Aggäus), S. 685f. (Nr. CCCLI: Zacharias), S. 688 (Nr. CCCLIV: Malachias), S. 690-692, 694 (Nr. CCCLVII: 1. Makkabäer), S. 699f., 703f., 706 (Nr. CCCLXIV: 2. Makkabäer), S. 720f. (Nr. CCCLXX: Matthäus-Evangelium), S. 724 (Nr. CCCLXXVII: Markus-Evangelium), S. 726 (Nr. CCCLXXXI: Lukas-Evangelium), S. 739 (Nr. CCCLXXXIX: Johannes-Evangelium), S. 741-745, 747-749, 751 (Nr. CCCXCII: Apostelgeschichte), S. 757 (Nr. CCCCI: Römerbrief), S. 762 (Nr. CCCCXI: 1. Korintherbrief), S. 768 (Nr. CCCCXXV: Galaterbrief), S. 770 (Nr. CCCCXXXI: Epheserbrief ), S. 772 (Nr. CCCCXXXVII: Philipperbrief), S. 773 (Nr. CCCCXLI: Kolosserbrief), S. 776 (Nr. CCCCXLIX: 1. Timotheusbrief), S. 778 (Nr. CCCCLIV: 2. Timotheusbrief), S. 780 (Nr. CCCCLX: Philemonbrief), S. 782 (Nr. CCCCLXIII: Hebräerbrief), S. 785f. (Nr. CCCCLXVIII: Jakobusbrief), S. 788f. (Nr. CCCCLXXI: 1. Petrubrief), S. 792f. (Nr. CCCCLXXVI: 2. Petrusbrief), S. 795 (Nr. CCCCLXXXII: 2. Johannesbrief), S. 796 (Nr. CCCCLXXXV: 3. Johannesbrief), S. 797 (Nr. CCCCLXXXVIII: Judasbrief), S. 799f. (Nr. CCCCXCI: Apokalypse).

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/486 [Stand 18.11.2024].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/486.xml [Stand 18.11.2024].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 15.07.2016