Bibliothek |
Innsbruck, Universitätsbibliothek |
Signatur |
711
|
Beschreibungsgrundlage |
Autopsie |
Identifizierung als Glossenhandschrift |
StSG. 243 |
Digitalisat |
-
287 Innsbruck, Universitätsbibliothek 711
(→ f. 1r)
-
287 Innsbruck, Universitätsbibliothek 711
(→ f. 111v)
|
Beschreibung |
Codex; Pergament; 125 Blätter; 15,2 x 11,0 cm. - Einrichtung: Schriftspiegel 12,0 x 8,5/9,0 cm; einspaltig; 23-27 Zeilen. - Schrift: spätkarolingische Minuskel von mehreren Händen des 13. Jahrhunderts. |
Geschichte |
Codex der Schrift nach im 13. Jahrhundert entstanden. |
Inhalte |
-
f. 1r: Erklärungen griechischer Wörter
-
f. 1r-24v: Bibelglossar
-
f. 25r-34v: lateinisch-deutsches Sachglossar
-
f. 35r-v: Verzeichnis von Verben
-
f. 36r-39r: alphabetisches Glossar
-
f. 39r: unten De diuersis animalium uocibus
-
f. 39v: Worterklärungen
-
f. 40r-47r, 47v-49v: Glossen zu Priscian, Institutio de arte grammatica
-
f. 50r: Schrift über die menschlichen Glieder (wohl in der Tradition von Walahfrid Strabo, De homine et partibus eius)
-
f. 50r: Worterklärungen
-
f. 50r: Glossen zu Hieronymus, Werke
-
f. 50v-85r: Glossen zur Bibel, zu Priscian, Institutio de arte grammatica, zu unbekannten Schriften
-
f. 50v-85r: Glossen zu Cassiodor, Expositio in psalterium und Isidor von Sevilla, Etymologiae
-
f. 85r-89v: Verwandtschaftsbezeichnungen; Isidor von Sevilla, Etymologiae (Exzerpte)
-
f. 90r-99v: Hieronymus, De viris illustribus (in der Fortsetzung des Gennadius von Marseille)
-
f. 93v: Glosse zu einer unbekannten Schrift
-
f. 99r: Glossen zu einer unbekannten Schrift (mitten zwischen Erklärungen zum Liber de viris illustribus)
-
f. 99v-100v: Exzerpte (vornehmlich aus Priscian)
-
f. 100v-109r: theologische Schriften
-
f. 109v: Glossen zu Fulgentius
-
f. 110r-115v: theologische Schriften
-
f. 115v-120r: 1. und 2. Salomonisches Glossar (Exzerpte aus dem Buchstaben C)
-
f. 120r-122v: Glossen zur Bibel
-
f. 123r-124r: Hieronymus, Adversus Jovinianum (Exzerpte)
-
f. 124r-125r: Isidor von Sevilla, Etymologiae (Exzerpte)
|
Links |
|
Literatur zur Handschrift
|
-
Die althochdeutschen Glossen. Gesammelt und bearbeitet von Elias Steinmeyer und Eduard Sievers, IV. Alphabetisch geordnete Glossare. Adespota Nachträge zu Band I-III. Handschriftenverzeichnis, Unveränderter Nachdruck 1969, Dublin – Zürich 1898, S. 469-472, Nr. 243
(online)
-
Dagmar Hüpper-Dröge, Schild und Speer. Waffen und ihre Bezeichnungen im frühen Mittelalter, Germanistische Arbeiten zur Kulturgeschichte 3, Frankfurt (Main) – Bern – New York 1983, S. 406
-
Maria Mitscherling, Die althochdeutschen Hieronymusglossen, Jena 1980 [Maschinenschriftliche Dissertation], S. 4, 45, 64
-
Friedrich Stegmüller, Repertorium biblicum medii aevi, II. Commentaria. Auctores A-G, Madrid 1950, num. 1894
-
Hans-Erich Teitge, Froumund von Tegernsee und die ahd. Priscianglossen, Halle (Saale) 1949 [Dissertation; wiederabgedruckt in: H.-E. Teitge, Berliner Manuskripte und Viadrina-Drucke. Kleine Schriften, 2004, S. 13-87], S. 5 und passim
-
Paolo Vaciago, Towards a Corpus of Carolingian Biblical Glossaries. A Research in Progress Report, dans: Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'antiquité tardive à la fin du moyen âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23-30 septembre 1994), publié par Jacqueline Hamesse, TEMA. 4, Louvain-la-Neuve 1996, p. 134
-
Claudia Wich-Reif, Studien zur Textglossarüberlieferung. Mit Untersuchungen zu den Handschriften St. Gallen, Stiftsbibliothek 292 und Karlsruhe, Badische Landesbibliothek St. Peter perg. 87, Heidelberg 2001, S. 346
|
Zitierempfehlung (HTML/XML) |
Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/287 [Stand 21.11.2024].
Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/287.xml [Stand 21.11.2024].
|