BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 241

Glossierte Inhalte
  • 241, p. 280-294: Porphyrios, Isagoge (in der Übersetzung des Boethius): Text
  • Zahl und Art der Glossen

    Textglossierung: 2 vereinzelte Interlinearglossen (p. 286) zu Porphyrios, Isagoge (in der Übersetzung des Boethius), in einer insgesamt wenig glossierten Handschrift, die allenfalls ab p. 280 eine gewisse Häufung lateinischer Glossen zeigt.

    Zeit

    -

    Ort

    -

    Sprachgeographische Einordnung

    Unbestimmt.

    Edition

    StSG. V, S. 31 (Nr. DCCLXIIa).

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    • StSG. V, S. 59, Nr. 698
    • R. Bergmann - St. Stricker, ABÄG. 43-44 (1995), S. 21
    • H. Brauer, Die Bücherei von St. Gallen, S. 86
    • I. Rosengren, Inhalt und Struktur, S. 68.
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/241 [Stand 25.05.2019].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/241.xml [Stand 25.05.2019].

    Letzte Änderung: Michaela Pölzl, 17.03.2016