Bibliothek |
Rom (Vatikanstadt), Biblioteca Apostolica Vaticana |
Signatur |
Urb. lat. 674
|
Beschreibungsgrundlage |
Autopsie |
Identifizierung als Glossenhandschrift |
nicht bei StSG. - BV. (1973) |
Digitalisat |
-
832 Rom (Vatikanstadt), Biblioteca Apostolica Vaticana Urb. lat. 674
(→ Codex)
|
Beschreibung |
Codex; Pergament; 23 Blätter; 18,6 x 13,0/13,2 cm; Zählung von 1 bis 23 von moderner Hand jeweils in der rechten oberen Ecke der Rectoseite; brauner Ledereinband mit Goldverzierung. - Einrichtung: Schriftspiegel 13,5 x 10,0 cm; einspaltig; 21 Zeilen; Überschriften in Majuskeln; einfache Initialen in roter Farbe. - Schrift: karolingische Minuskel von mehreren Händen des 10. Jahrhunderts. |
Geschichte |
Codex der Schrift nach im 10. Jahrhundert in der Gegend um Paris entstanden; er gehörte einem Federico da Montefeltro, worauf auch die vorgängige Signatur auf f. 5r weist; später war die Handschrift im Besitz des Herzogtums Urbino und gelangte schließlich 1657 in die Biblioteca Apostolica Vaticana. |
Inhalte |
-
f. 1r: Inhaltsvermerk
-
f. 1r-22v: Priscian, Periegesis (Fragment); dazwischen: f. 2v-4r De duodecim signis Zodiaci
-
f. 22v-23r: Pseudo- Priscian, De sideribus
-
f. 23r: Avienus, Aratea (Capitula)
-
f. 23r-23v: Avianus, Fabulae (Fragment)
|
Links |
|
Literatur zur Handschrift
|
-
Michael Baldzuhn, Avian, in: ²VL., 11. Nachträge und Korrekturen, Berlin – New York 2004, Sp. 200
-
Michael Baldzuhn, Schriftliche Glosse und mündlicher Unterricht. Das Beispiel der älteren lateinischen und volkssprachlich glossierten Aviane (9.-11. Jahrhundert), in: Mittelalterliche volkssprachige Glossen. Internationale Fachkonferenz des Zentrums für Mittelalterstudien der Otto-Friedrich-Universität Bamberg 2. bis 4. August 1999, herausgegeben von Rolf Bergmann – Elvira Glaser – Claudine Moulin-Fankhänel, Germanistische Bibliothek 13, Heidelberg 2001, S. 509 und passim
-
Guglielmo Ballaira, Per il catalogo dei codici di Prisciano, Turin 1982, p. 183-185, n. XLIV
-
Catalogus Translationum et Commentariorum: Mediaeval and Renaissance Latin Translations and Commentaries. Annotated Lists and Guides, III, edited by F. Edward Cranz – Paul Oskar Kristeller, Washington 1976, p. 32
-
Hartwig Mayer, Althochdeutsche Glossen: Nachträge. Old High German Glosses: A Supplement, Toronto – Buffalo 1974, S. 117
-
Marina Passalacqua, I Codici di Prisciano, Sussidi Eruditi 29, Rom 1978, p. 385
-
Élisabeth Pellegrin, Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane, 2,1. Fonds Patetta et Fonds de la Reine, Documents, Études et Répertoires 21, Paris 1978, p. 641f.
-
M.D. Reeve, Aratea, in: Texts and Transmission. A Survey of the Latin Classics, edited by Leighton D. Reynolds, Oxford 1983, p. 20
-
Cosimus Stornajolo, Codices Urbinates Latini, I. Codices 1-500, II. Codices 501-1000, Bibliothecae Apostolicae Vaticanae. Codices Manu Scripti Recensiti, Rom 1902/12, tom. II, p. 179sq., num. 674
-
Almut Suerbaum, Litterae et mores. Zur Textgeschichte der mittelalterlichen Avian-Kommentare, in: Schulliteratur im späten Mittelalter, herausgegeben von Klaus Grubmüller, Münstersche Mittelalter-Schriften 69, München 2000, S. 434
|
Zitierempfehlung (HTML/XML) |
Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/832 [Stand 02.12.2024].
Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/832.xml [Stand 02.12.2024].
|