BStK Online

Datenbank der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften

BStK.-Nr. 138

Glossierte Inhalte
  • 138, f. 2v-66r: Bibelglossar (mit loser Verbindung zur Handschriftenfamilie M)
  • 138, f. 68va-77vb: Summarium Heinrici (XI, alphabetisch von A-C; Langfassung)
  • Zahl und Art der Glossen

    Insgesamt 757 Glossen:
    - Textglossar in Textreihenfolge (Glossen aus der Bibelglossatur der Handschriftenfamilie M stammend); fortlaufend geschrieben, Anfänge der biblischen Bücher mit roter Initiale, lateinische Interpretamente im Glossarkontext, bei ca. 3000 Zeilen Gesamtumfang 643 Interlinearglossen: 20 Glossen (f. 2v-6v) zu Genesis; 31 Glossen (f. 6v-10r) zu Exodus; 27 Glossen (f. 10v-11v) zu Leviticus; 18 Glossen (f. 11v-12r) zu Numeri; 25 Glossen (f. 13r-v) zu Deuteronomium; 7 Glossen (f. 14r-v) zu Josue; 17 Glossen (f. 14v-15r) zu Richter; 1 Glosse (f. 15r) zu Ruth; 51 Glossen (f. 15r-18v) zu 1. Samuel; 31 Glossen (f. 18v-20v) zu 2. Samuel; 37 Glossen (f. 20v-22r) zu 1. Könige; 16 Glossen (f. 22v-23r) zu 2. Könige; 8 Glossen (f. 23r-24r) zu 1. Paralipomenon; 10 Glossen (f. 24r-25r) zu 2. Paralipomenon; 68 Glossen (f. 30v-33v) zu Psalmen; 24 Glossen (f. 34v-35r) zu Sprüche; 1 Glosse (f. 35v) zu Ecclesiastes; 6 Glossen (f. 36r-37r) zu Hoheslied; 29 Glossen (f. 38r-39v) zu Ecclesiasticus; 14 Glossen (39v-41v) zu Job; 9 Glossen (f. 42r) zu Tobias; 8 Glossen (f. 42v) zu Judith; 1 Glosse (f. 43r) zu Esdras; 2 Glossen (f. 43r) zu Nehemias; 7 Glossen (f. 43v-44r) zu Esther; 5 Glossen (f. 44r-v) zu 1. Makkabäer; 3 Glossen (f. 45r) zu 2. Makkabäer; 41 Glossen (f. 45v-47r) zu Isaias; 13 Glossen (f. 47v-48v) zu Jeremias; 16 Glossen (f. 48v-50r) zu Ezechiel; 10 Glossen (f. 50r-51r) zu Daniel; 2 Glossen (f. 51v) zu Jonas; 2 Glossen (f. 51v) zu Michäas; 3 Glossen (f. 51v) zu Nahum, 17 Glossen (f. 53r-55v) zu Matthäus-Evangelium; 3 Glossen (f. 55v) zu Markus-Evangelium; 4 Glossen (f. 56v-57v) zu Lukas-Evangelium; 8 Glossen (f. 57v-58r) zu Johannes-Evangelium; 14 Glossen (f. 58v-61r) zu Apostelgeschichte; 4 Glossen (f. 61r-v) zu Jakobusbrief; 2 Glossen (f. 61v) zu 1. Petrusbrief; 1 Glosse (f. 61v) zu 2. Petrusbrief; 1 Glosse (f. 62r) zu 3. Johannesbrief; 1 Glosse (f. 62r) zu Judasbrief; 11 Glossen (f. 62r-v) zu Apokalypse; 3 Glossen (f. 63v) zu Römerbrief; 3 Glossen (f. 64r) zu 1. Korintherbrief; 1 Glosse (f. 65r) zu Galaterbrief; 3 Glossen (f. 65v-66r) zu Epheserbrief; 1 Glosse (f. 66r) zu Philipperbrief; 1 Glosse (f. 66r) zu Kolosserbrief; 1 Glosse (f. 66v) zu 2. Timotheusbrief; 1 Glosse (f. 67v) zu Hebräerbrief.
    - Alphabetisches Sachglossar: Summarium Heinrici Buch XI Langfassung, Buchstaben A-C (f. 68va-77vb), zweispaltig abgesetzt geschrieben, Lemmata mit Majuskeln, lateinische und deutsche Interpretamente neben dem Lemma in derselben Spalte; in ca. 840 Artikeln 114 hautsächlich im fortlaufenden Glossartext stehende Glossen, 10 Glossen übergeschrieben.

    Neufunde: In SchG. wird an 1 Stelle auf einen interlinear eingetragenen Neufund (f. 77rb) im Summarium Heinrici hingewiesen.

    Zeit

    Glossen als Bestandteil der Glossare im 12. Jahrhundert eingetragen.

    Ort

    Glossen als Bestandteil der Glossare wohl in Engelberg eingetragen.

    Sprachgeographische Einordnung

    Alem. (nach Th. Frings, S. 182; H. Garke, S. 55; H. Reutercrona, S. 15; J. Schatz, S. 3; F. Simmler, S. 24; K. Weinhold, S. XII).

    Edition

    StSG. I, S. 303-309 (Nr. VIII: Genesis), S. 326-332 (Nr. XXVIII: Exodus), S. 346-352 (Nr. XLIII: Leviticus), S. 358-362 (Nr. LVI: Numeri), S. 368-372 (Nr. LXIX: Deuteronomium), S. 377-379 (Nr. LXXIX: Josua), S. 384-386 (Nr. LXXXVIII: Richter), S. 390 (Nr. XCIV: Ruth), S. 395-405 (Nr. CIII: 1. Samuel), S. 415-422 (Nr. CXIX: 2. Samuel), S. 432-442 (Nr. CXXXV: 1. Könige), S. 450-455 (Nr. CXLVIII: 2. Könige), S. 460-463 (Nr. CLVIII: 1. Paralipomenon), S. 464-468 (Nr. CLXIII: 2. Paralipomenon), S. 471 (Nr. CLXIX: Esdras f. 43r), S. 473 (Nr. CLXXVI: Esdras f. 43r), S. 476-479 (Nr. CLXXXVI: Tobias), S. 481-484 (Nr. CXCIII: Judith), S. 489-492 (Nr. CCI: Esther), S. 498-507 (Nr. CCXII: Job), S. 512-523 (Nr. CCXXI: Psalmen), S. 527-539 (Nr. CCXXIX: Sprüche), S. 545 (Nr. CCXL: Ecclesiasticus, f. 35v), S. 549-551 (Nr. CCXLIX: Hoheslied), S. 563-583 (Nr. CCLXIX: Ecclesiasticus f. 38r-39v), S. 592-616 (Nr. CCLXXIX: Isaias), S. 625-635 (Nr. CCXCI: Jeremias), S. 641-650 (Nr. CCCI: Ezechiel), S. 656-664 (Nr. CCCXI: Daniel), S. 676f. (Nr. CCCXXXIV: Jonas), S. 678f. (Nr. CCCXXXIX: Michäas), S. 680f. (Nr. CCCXLII: Nahum), S. 689-695 (Nr. CCCLVII: 1. Makkabäer), S. 697, 704-706 (Nr. CCCLXIV: 2. Makkabäer), S. 720 (Nr. CCCLXX: Mätthaus-Evangelium), S. 724 (Nr. CCCLXXVII: Markus-Evangelium), S. 726 (Nr. CCCLXXXI: Lukas-Evangelium), S. 739 (Nr. CCCLXXXIX: Johannes-Evangelium), S. 741-745, 752 (Nr. CCCXCII: Apostelgeschichte), S. 757 (Nr. CCCCI: Römerbrief), S. 762 (Nr. CCCCXI: 1. Korintherbrief), S. 768 (Nr. CCCCXXV: Galaterbrief), S. 770 (Nr. CCCCXXXI: Epheserbrief), S. 772 (Nr. CCCCXXXVII: Philipperbrief), S. 773 (Nr. CCCCXLI: Kolosserbrief), S. 778 (Nr. CCCCLIV: 2. Timotheusbrief), S. 782 (Nr. CCCCLXIII: Hebräerbrief), S. 784-786 (Nr. CCCCLXVIII: Jakobusbrief), S. 788f. (Nr. CCCCLXXI: 1. Petrusbrief), S. 792 (Nr. CCCCLXXVI: 2. Petrusbrief), S. 796 (Nr. CCCCLXXXV: 3. Johannesbrief), S. 797 (Nr. CCCCLXXXVIII: Judasbrief), S. 799f. (Nr. CCCCXCI: Apokalypse); III, S. 310-314 (Nr. DCCCCXXXVIIIe: Summarium Heinrici).

    Edition des in SchG. gemeldeten Neufunds steht noch aus.

    Literatur zu den Glossen: Stand des Katalogs 2005
    • StSG. IV, S. 427, Nr. 128
    • StSG. V, S. 108-407
    • G. Baesecke, Der Vocabularius Sti. Galli, S. 143
    • G. Baur, Der Wortschatz der Landwirtschaft im Bereich der ahd. Glossen, S. 319
    • A. Bruckner, Scriptoria medii aevi helvetica, VIII, S. 55, 57
    • Th. Frings, PBB. 91 (Halle 1969), S. 182
    • H. Garke, Prothese und Aphaerese des h, S. 55
    • M. Gebhardt, BEDSp. 5 (1985), S. 1012, 15, 18
    • H. Götz, in: R. Große - S. Blum - H. Götz, Beiträge zur Bedeutungserschließung im althochdeutschen Wortschatz, S. 82 und passim
    • N.O. Heinertz, Etymologische Studien zum Althochdeutschen, S. 39, 54, 130
    • R. Hildebrandt, Summarium Heinrici, II, S. XLV
    • R. Hildebrandt - K. Ridder, Summarium Heinrici, III, S. XX
    • R. Hildebrandt, in: 2VL. IX, Sp. 510, 513-516
    • R. Hildebrandt, MeR. 2 (1988), S. 11-13
    • P. Höpfel, Die Lehnprägungen im Glossar Heinrici Summarium, S. 6 und passim
    • D. Hüpper, FMSt. 20 (1986), S. 113
    • A. Jacob, Die Glossen des Cod. S. Pauli d/82, S. 33
    • H. Kempf, Die Lehnbildungen der althochdeutschen Gregorglossen, S. 47 und passim
    • Th. Klein, Studien zur Wechselbeziehung zwischen altsächsischem und althochdeutschem Schreibwesen, S. 184
    • B. Kochskämper, `Frau' und `Mann' im Althochdeutschen, S. 232-234
    • K. Lippe, in: Althochdeutsch, II, S. 1168
    • E. Maschke, Studien zu den Waffennamen, S. 49
    • B. Meineke, Althochdeutsche -scaf(t)-Bildungen, S. 74
    • B. Meineke, Basler Fragment, S. 106, 117, 154f.
    • B. Meineke, Liber Glossarum und Summarium Heinrici, S. 45-54 und passim
    • E. Meineke, in: 2RGA. X, S. 118
    • A. Mikeleitis-Winter, Der Bereich Nahrungszubereitung im althochdeutschen Wortschatz, S. 336 und passim
    • U. Möllmann, Die althochdeutschen Adjektive auf -sam, S. 136
    • K. Ostberg, BEDSp. 3 (1983), S. 274
    • H. Palander, Die althochdeutschen Tiernamen, I, S. 169
    • R. Reiche, Ein rheinisches Schulbuch aus dem 11. Jahrhundert, S. 397
    • H. Reutercrona, Svarabhakti und Erleichterungsvokal, S. 15
    • J. Riecke, Die Frühgeschichte der mittelalterlichen medizinischen Fachsprache im Deutschen, II, S. 637
    • J. Schatz, Althochdeutsche Grammatik, S. 3
    • R. Schützeichel, Zu Mc 14, 36, S. 503f., 509
    • P. Sievers, Die Accente in althochdeutschen und altsächsischen Handschriften, S. 55
    • K. Siewert, in: Migratio et Commvtatio, S. 328, 332
    • F. Simmler, Die westgermanische Konsonantengemination, S. 24
    • G.A.R. de Smet, in: Althochdeutsch, II, S. 930
    • G.A.R. de Smet, Kleine deutsche Schriften, S. 141
    • St. Stricker, Basel ÖBU. B IX 31, S. 108f., 476 und passim
    • St. Stricker, in: R. Schützeichel, Addenda und Corrigenda (III), S. 301-303, 305-307
    • St. Stricker, Die Summarium-Heinrici-Glossen der Handschrift Basel ÖBU. B X 18, S. 134 und passim
    • St. Stricker, in: Probleme der Edition althochdeutscher Texte, S. 42f. und passim
    • H. Suolahti, Die deutschen Vogelnamen, S. 523
    • H. Tiefenbach, BNF. NF. 7 (1972), S. 357
    • L. Voetz, in: Das Handwerk in vor- und frühgeschichtlicher Zeit, II, S. 656, 663
    • L. Voetz, Komposita auf -man, S. 106
    • K. Weinhold, Alemannische Grammatik, S. XII
    • C. Wesle, Die althochdeutschen Glossen des Schlettstadter Codex, S. 150
    • C. Wich-Reif, Studien zur Textglossarüberlieferung, S. 265, 272, 275.
    Literatur zu den Glossen: Ergänzungen seit 2005
    Zitierempfehlung (HTML/XML)

    Bei der Übernahme von Informationen zur vorliegenden Handschrift aus der Datenbank empfehlen wir folgende Zitation: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/138 [Stand 23.05.2019].

    Für den Verweis auf das entsprechende XML-Dokument zitieren Sie: BStK Online: https://glossen.germ-ling.uni-bamberg.de/bstk/138.xml [Stand 23.05.2019].

    Letzte Änderung: Stefanie Stricker, 03.05.2019